Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben afgeschaft terwijl » (Néerlandais → Français) :

Tegen de tijd dat de overeenkomst volledig wordt uitgevoerd, zal Japan de douanerechten op 97 % van de uit de EU ingevoerde goederen (in tarieflijnen) hebben afgeschaft, terwijl de resterende tarieflijnen gedeeltelijk zullen worden geliberaliseerd door middel van tariefcontingenten of tariefverlagingen, wat de exporteurs uit de EU jaarlijks ongeveer 1 miljard euro aan douanerechten zal besparen.

Une fois que l'accord sera pleinement mis en œuvre, le Japon aura éliminé les droits de douane sur 97 % des biens importés à partir de l'UE (en termes de lignes tarifaires), les lignes tarifaires restantes faisant l'objet d'une libéralisation partielle au moyen de contingents tarifaires ou réductions tarifaires, Cela permettra à son tour aux exportateurs de l'UE d'économiser près d'un milliard € de droits de douane par an.


De in B.23 vermelde grieven hebben in wezen betrekking op een verschil in behandeling op grond van leeftijd, aangezien wordt aangeklaagd dat ambtenaren die verder van hun pensioen staan, hun diplomabonificatie in grotere mate beperkt of zelfs afgeschaft zien, terwijl de invloed van de bestreden maatregel op ambtenaren die dichter bij hun pensioen staan, geringer is.

Les griefs exposés en B.23 portent en réalité sur une différence de traitement fondée sur l'âge, étant donné qu'ils critiquent le fait que les fonctionnaires qui sont encore loin de pouvoir prendre leur retraite voient leur bonification pour diplôme être en grande partie réduite ou même être supprimée, tandis que l'effet de la mesure attaquée sur des fonctionnaires qui sont proches de leur retraite est plus limité.


Dankzij de aanpassingen die de overgangsregeling heeft aangebracht in het gemeenschappelijk BTW-stelsel, konden per 1 januari 1993 de controles en administratieve formaliteiten die voorafgaan aan of gepaard gaan met het overschrijden van een binnengrens van de Europese Unie, worden afgeschaft, terwijl de lidstaten niettemin zoveel mogelijk de vrijheid hebben behouden om hun nationale BTW-regeling vast te stellen, met name door de handhaving van een groot aantal keuzemogelijkheden en facultatieve regelingen in de r ...[+++]

Les aménagemens que le régime transitoire a apportés au système commun de TVA ont permis de supprimer au 1 janvier 1993 les contrôles et procédures administratives préalables ou associés au franchissement d'une frontière intérieure de l'Union européenne, tout en sauvegardant au maximum la discrétion pour les États membres de définir le régime national de TVA, notamment par le maintien d'un grand nombre d'options et de facultés dans la directive.


Dankzij de aanpassingen die de overgangsregeling heeft aangebracht in het gemeenschappelijk BTW-stelsel, konden per 1 januari 1993 de controles en administratieve formaliteiten die voorafgaan aan of gepaard gaan met het overschrijden van een binnengrens van de Europese Unie, worden afgeschaft, terwijl de lidstaten niettemin zoveel mogelijk de vrijheid hebben behouden om hun nationale BTW-regeling vast te stellen, met name door de handhaving van een groot aantal keuzemogelijkheden en facultatieve regelingen in de r ...[+++]

Les aménagemens que le régime transitoire a apportés au système commun de TVA ont permis de supprimer au 1 janvier 1993 les contrôles et procédures administratives préalables ou associés au franchissement d'une frontière intérieure de l'Union européenne, tout en sauvegardant au maximum la discrétion pour les États membres de définir le régime national de TVA, notamment par le maintien d'un grand nombre d'options et de facultés dans la directive.


Die partijen hebben in meerdere opzichten kritiek op gelijke behandelingen en verschillen in behandeling, die niet redelijk verantwoord zouden zijn omdat de wetgever de weddebijslag die aan de toegevoegde magistraten wordt toegekend, heeft afgeschaft (het bestreden artikel 136, tweede lid), terwijl hij hun mobiliteitsregeling handhaaft.

Ces parties critiquent plusieurs identités et différences de traitement, lesquelles ne seraient pas raisonnablement justifiées dès lors que le législateur a supprimé (article 136, alinéa 2, attaqué) le supplément de traitement accordé aux magistrats de complément, tout en maintenant leur régime de mobilité.


Zo zou België gedurende heel de 20e eeuw de last van een slecht bestuur hebben moeten ondergaan, terwijl, gelukkig, op het einde van deze eeuw het tij keert en alle dogma's worden afgeschaft, waarbij het dogma dat deze regering de vernieuwing incarneert door alle Belgen als waar moet worden aangenomen.

Ainsi, la Belgique aurait eu à supporter, tout au long du XX siècle, la charge d'une mauvaise administration tandis que, heureusement, le vent du changement soufflerait en cette fin de siècle, balayant au passage tous les dogmes et faisant admettre par tous les Belges la thèse selon laquelle ce gouvernement-ci incarnerait le renouveau.


Zo zou België gedurende heel de 20e eeuw de last van een slecht bestuur hebben moeten ondergaan, terwijl, gelukkig, op het einde van deze eeuw het tij keert en alle dogma's worden afgeschaft, waarbij het dogma dat deze regering de vernieuwing incarneert door alle Belgen als waar moet worden aangenomen.

Ainsi, la Belgique aurait eu à supporter, tout au long du XX siècle, la charge d'une mauvaise administration tandis que, heureusement, le vent du changement soufflerait en cette fin de siècle, balayant au passage tous les dogmes et faisant admettre par tous les Belges la thèse selon laquelle ce gouvernement-ci incarnerait le renouveau.


M. overwegende dat van maar 7 van de 53 lidstaten van de Afrikaanse Unie bekend is dat ze in 2007 terechtstellingen hebben uitgevoerd, terwijl 13 Afrikaanse landen de doodstraf hebben geschrapt in hun wetgeving en nog eens 22 de doodstraf hebben afgeschaft in de praktijk,

M. considérant que seuls 7 des 53 pays membres de l'Union africaine sont connus pour avoir procédé à des exécutions en 2007, alors que 13 pays africains membres sont abolitionnistes de droit et 22 autres abolitionnistes en pratique,


M. overwegende dat van maar 7 van de 53 lidstaten van de Afrikaanse Unie bekend is dat ze in 2007 terechtstellingen hebben uitgevoerd, terwijl 13 Afrikaanse landen de doodstraf hebben geschrapt in hun wetgeving en nog eens 22 de doodstraf hebben afgeschaft in de praktijk,

M. considérant que seuls 7 des 53 pays membres de l'Union africaine sont connus pour avoir procédé à des exécutions en 2007, alors que 13 pays africains membres sont abolitionnistes de droit et 22 autres abolitionnistes en pratique,


Bovendien zou het wettelijk subrogatierecht van de ziekenfondsen worden afgeschaft terwijl die toch een deel van de kosten hebben betaald.

En outre, le droit légal de subrogation des mutualités serait aboli, bien qu'elles supportent une partie des coûts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben afgeschaft terwijl' ->

Date index: 2022-07-23
w