Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben bekrachtigd terwijl » (Néerlandais → Français) :

Uit de verwijzingsbeslissing en uit de elementen van het dossier blijkt dat de verzoekende partij voor de verwijzende rechter de programmawet van 5 augustus 2003 verwijt een bij de twee voormelde koninklijke besluiten vastgelegde belasting laattijdig te hebben bekrachtigd, terwijl artikel 105 van het BTW-Wetboek een onmiddellijke bekrachtiging ervan eiste.

Il ressort de la décision de renvoi et des éléments du dossier que la partie requérante devant le juge a quo reproche à la loi-programme du 5 août 2003 d'avoir confirmé tardivement un impôt établi par les deux arrêtés royaux précités alors que l'article 105 du Code de la TVA en requérait la confirmation immédiate.


Thans hebben 78 landen het verdrag bekrachtigd terwijl tien andere landen, waaronder België, het wel ondertekend doch nog niet bekrachtigd hebben.

À l'heure actuelle 78 pays ont ratifié la Convention alors que 10 autres pays, dont la Belgique l'ont signée mais pas encore ratifiée.


Op 28 februari 2006, hebben 44 van de 46 Lidstaten van de Raad van Europa het Protocol nr. 7 ondertekend, terwijl 39 Staten het bekrachtigd hebben.

Au 28 février 2006, sur les 46 États membres du Conseil de l'Europe, 44 États sont signataires du Protocole nº 7 tandis que 39 États l'ont ratifié.


Rekening houdend met het verband tussen grensoverschrijdende en interterritoriale samenwerking wat de aard van de problemen betreft, lijkt het evenwel moeilijk de unanimiteit over een tekst te bereiken, terwijl talrijke lidstaten de Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking nog niet hebben ondertekend of bekrachtigd;

Or, considérant le lien entre coopération transfrontalière et interterritoriale quant à la nature des problèmes, il semble difficile que l'unanimité puisse se réaliser sur un texte, alors que des nombreux États membres n'ont pas encore signé ou ratifié la Convention-cadre sur la coopération transfrontalière;


Rekening houdend met het verband tussen grensoverschrijdende en interterritoriale samenwerking wat de aard van de problemen betreft, lijkt het evenwel moeilijk de unanimiteit over een tekst te bereiken, terwijl talrijke lidstaten de Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking nog niet hebben ondertekend of bekrachtigd;

Or, considérant le lien entre coopération transfrontalière et interterritoriale quant à la nature des problèmes, il semble difficile que l'unanimité puisse se réaliser sur un texte, alors que des nombreux États membres n'ont pas encore signé ou ratifié la Convention-cadre sur la coopération transfrontalière;


Ze moeten dus aan twee vereisten voldoen: het mogelijk maken dat een voor het bemiddelingscomité voldoende overeenstemming wordt bereikt maar ook door het Europees Parlement (bij een bijzonder hoge meerderheid van stemmen) opnieuw bekrachtigd kunnen worden wanneer de Raad de tekst van het bemiddelingscomité zou afwijzen terwijl het Europees Parlement de tekst zou hebben aangenomen.

Ils doivent donc répondre à un double impératif : permettre de trouver un accord satisfaisant au comité de conciliation mais aussi pouvoir être reconfirmés par le PE (à une majorité particulièrement élevée) au cas où le Conseil rejetterait le texte du comité de conciliation alors que le PE l'adopterait.


Overwegende dat het noodzakelijk is om het behoorlijk verloop van de bevorderingsprocedures te waarborgen binnen de best mogelijke termijn, gezien deze procedures steeds onderworpen zijn aan de voorwaarde, voor de Rijksambtenaren, ten minste de vermelding « goed » na afloop van hun evaluatie te hebben behaald terwijl de evaluatiecyclus op dit ogenblik door geen enkele vermelding wordt bekrachtigd, behalve in het geval van een onvoldoende functioneren;

Considérant qu'il est nécessaire de garantir, dans les meilleurs délais, le bon déroulement des procédures de promotion, celles-ci étant toujours subordonnées à la condition, pour les agents de l'Etat, d'avoir obtenu au moins la mention « bon » au terme de leur évaluation alors que le cycle d'évaluation n'est plus actuellement sanctionné par aucune mention, sauf en cas de fonctionnement insuffisant;


De verzoeker in de zaak nr. 2492 verwijt het bekrachtigde artikel XII. VII. 29, laatste lid, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001, in samenhang gelezen met het bekrachtigde artikel XII. VI. 9 van hetzelfde besluit, bovendien dat het de adjudanten bij de rijkswacht, brigadecommandanten, die een diploma van secundair onderwijs hebben, toestaat mee te dingen naar de openstaande betrekkingen van commissaris van politie, terwijl een gerechtelijke i ...[+++]

Le requérant dans l'affaire n 2492 fait encore grief à l'article XII. VII. 29, dernier alinéa, confirmé de l'arrêté royal du 30 mars 2001, combiné avec l'article XII. VI. 9 confirmé du même arrêté, de permettre aux adjudants de gendarmerie, commandants de brigade, disposant d'un diplôme d'études secondaires de concourir pour les emplois ouverts de commissaire de police tandis qu'un inspecteur judiciaire 2C qui peut se prévaloir d'un diplôme de l'enseignement supérieur de type court est inséré dans le cadre moyen, sans possibilité directe de concourir aux emplois ouverts d'officier.


De verzoeker in de zaak nr. 2478, die commissaris niet-korpschef van klasse 20 was, voert het discriminerende karakter aan van de bekrachtigde artikelen XII. II. 25 en XII. II. 26 van het bekrachtigd koninklijk besluit van 30 maart 2001 in zoverre die bepalingen tot gevolg hebben dat ze hem inschalen in de loonschaal O4bis , terwijl hij, volgens hem, geïntegreerd had moeten zijn in de graad van afdelingscommissaris, met loonschaal ...[+++]

Le requérant dans l'affaire n 2478, qui était commissaire non-chef de corps de classe 20, allègue le caractère discriminatoire des articles XII. II. 25 et XII. II. 26 confirmés de l'arrêté royal du 30 mars 2001 en ce que ces deux dispositions ont pour effet de l'insérer dans l'échelle de traitement O4bis alors qu'il aurait dû, selon lui, être intégré dans le grade de commissaire divisionnaire, avec l'échelle de traitement O5, soit celle qui correspond au cadre des officiers supérieurs de la nouvelle police.


Het bekrachtigde artikel XII. VII. 17 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 wordt verweten dat het de enkele afdelingsinspecteurs 2D, die in de loonschaal M7bis zijn ingeschaald, in staat stelt bevorderd te worden tot de graad van politiecommissaris, zodra zij vier jaar anciënniteit in die loonschaal hebben, terwijl de afdelingsinspecteurs 2C een dergelijke automatische bevordering niet kunnen genieten, aangezien zij worden ingeschaald in de loonschaal M5.2, met toepassing van het voormelde bekrachtigde artikel XII. II. 21, der ...[+++]

Il est reproché à l'article XII. VII. 17 confirmé de l'arrêté royal du 30 mars 2001 de permettre aux seuls inspecteurs divisionnaires 2D, qui ont été insérés dans l'échelle de traitement M7bis , d'être promus au grade de commissaire de police dès qu'ils comptent quatre années d'ancienneté dans cette échelle de traitement, tandis que les inspecteurs divisionnaires 2C ne peuvent bénéficier d'une telle promotion automatique dès lors qu'ils sont insérés dans l'échelle de traitement M5.2, en application de l'article XII. II. 21, alinéa 3, confirmé précité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben bekrachtigd terwijl' ->

Date index: 2024-01-21
w