Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben bereikt door niet-gouvernementele gewapende groepen » (Néerlandais → Français) :

10. Vervolgens zijn de regels houdende bescherming van kinderen uitgebreid tot interne conflicten en wordt gesteld dat de Staten alle praktisch mogelijke maatregelen moeten nemen om te voorkomen dat kinderen die de leeftijd van achttien jaar niet hebben bereikt, door niet-gouvernementele gewapende groepen worden ingelijfd of ingezet in het kader van vijandelijkheden.

10. Ensuite, le Protocole étend les règles protectrices des enfants aux conflits armés internes en prévoyant que les États ont devoir de prendre toutes les mesures possibles dans la pratique pour empêcher que des enfants de moins de dix-huit ans soient enrôlés ou utilisés dans des hostilités par les groupes armés non gouvernementaux.


10. Vervolgens zijn de regels houdende bescherming van kinderen uitgebreid tot interne conflicten en wordt gesteld dat de Staten alle praktisch mogelijke maatregelen moeten nemen om te voorkomen dat kinderen die de leeftijd van achttien jaar niet hebben bereikt, door niet-gouvernementele gewapende groepen worden ingelijfd of ingezet in het kader van vijandelijkheden.

10. Ensuite, le Protocole étend les règles protectrices des enfants aux conflits armés internes en prévoyant que les États ont devoir de prendre toutes les mesures possibles dans la pratique pour empêcher que des enfants de moins de dix-huit ans soient enrôlés ou utilisés dans des hostilités par les groupes armés non gouvernementaux.


Die mijnen hebben in 2008 nog meer dan 5 000 mensenlevens geëist, hoewel slechts twee regeringen — Birma en Rusland — en dertien niet-gouvernementele gewapende groepen er gebruik van blijven maken.

Ces mines ont encore tué plus de 5 000 personnes en 2008, bien que seuls deux gouvernements — la Birmanie et la Russie — et treize groupes armés non gouvernementaux continuent à en faire usage.


Die mijnen hebben in 2008 nog meer dan 5 000 mensenlevens geëist, hoewel slechts twee regeringen — Birma en Rusland — en dertien niet-gouvernementele gewapende groepen er gebruik van blijven maken.

Ces mines ont encore tué plus de 5 000 personnes en 2008, bien que seuls deux gouvernements — la Birmanie et la Russie — et treize groupes armés non gouvernementaux continuent à en faire usage.


174. verzoekt de Commissie en de EDEO actie te blijven ondernemen op het vlak van de rechten van het kind, met speciale aandacht voor geweld tegen kinderen, met inbegrip van foltering, aangezien recent melding is gemaakt van gevallen van foltering en gevangenschap van kinderen; vraagt kwesties als dwangarbeid van kinderen, kinderarmoede en kinderondervoeding en in dit verband het doel van universeel lager onderwijs, het terugdringen van kindersterfte, kinderhuwelijken en kindermishandeling, de ontwapening, rehabilitatie en re-integratie van kinderen die bij gewapende groepen ...[+++]aren ingelijfd en het probleem van kinderen die van hekserij worden beschuldigd, op de agenda te plaatsen van de mensenrechtendialoog met de betrokken landen; benadrukt dat het belangrijk is om van de rechten van het kind een prioriteit te maken in het buitenlands beleid, de ontwikkelingssamenwerking en de humanitaire hulpverlening van de EU om te zorgen voor voldoende financiering en kinderen in noodsituaties meer bescherming te bieden; verzoekt de VV/HV jaarlijks verslag uit te brengen aan het Parlement over de resultaten die bereikt zijn ten aanzien van een extern EU-beleid waarin het kind een centrale plaats bekleedt; benadrukt dat kinderen en jongeren uitsluitend werk mogen uitvoeren dat hun gezondheid en persoonlijke ontwikkeling niet in gevaar brengt en het volgen van onderwijs niet in de weg staat; benadrukt dat het belangrijk is om van de rechten van het kind een prioriteit te maken in het buitenlands beleid van de EU;

174. demande à la Commission et au SEAE de poursuivre leurs actions concernant les droits de l'enfant en mettant l'accent en particulier sur la violence à l'égard des enfants, y compris la torture, à la lumière des cas de torture et de détention d'enfants signalés récemment; demande qu'une attention particulière soit accordée aux problèmes du travail forcé des enfants et de la pauvreté et de la malnutrition infantiles et, dans cette perspective, à l'objectif de l'enseignement primaire universel, à la réduction de la mortalité infantile, du mariage des enfants et des pratiques néfastes, du recrutement d'enfants dans des ...[+++]


25. Artikel 4 heeft betrekking op niet-internationale gewapende conflicten en bepaalt dat gewapende groepen die geen deel uitmaken van de nationale strijdkrachten personen die de leeftijd van achttien jaar niet hebben bereikt, niet mogen inlijven of tijdens vijandelijkheden inzetten.

25. L'article 4 vise les situations de conflits armés non internationaux.


A. overwegende dat in de meeste lopende gewapende conflicten een of meer gewapende niet-overheidsactoren zijn betrokken die vechten tegen overheden of andere gewapende groepen, en dat burgers en met name kinderen het bij deze oorlogen het zwaarst te verduren hebben;

A. considérant qu'aujourd'hui la plupart des conflits armés voient un ou plusieurs acteurs armés non étatiques affronter des États ou d'autres groupes armés, tandis que les civils, et tout particulièrement les enfants, deviennent les principales victimes de ces guerres;


Op het politieke vlak heeft het maatschappelijk middenveld in Tsjaad een aantal specifieke mogelijkheden geboden om de crisis op te lossen, op basis van een uitgebreide dialoog met alle partijen, onder wie de leiders van de gewapende groepen, omdat zonder hun medewerking niets kan worden bereikt.

Sur le terrain politique, la société civile tchadienne a proposé un certain nombre de pistes concrètes pour sortir de la crise, basées sur un dialogue global associant tous les acteurs de cette crise, y compris les chefs de mouvements armés, sans la collaboration desquels rien ne sera possible.


(b) het ontwikkelt mechanismen om bovengenoemde informatie en gegevens te verspreiden en beschikbaar te stellen aan autoriteiten op nationaal, regionaal, Europees en internationaal niveau alsmede aan andere gouvernementele en niet-gouvernementele organisaties, groepen, netwerken of fora die actief zijn op het gebied van bemiddeling in strafzaken en herstelrecht of hiervoor belangstelling hebben;

met au point des mécanismes visant à diffuser les informations et données susmentionnées et à les mettre à la disposition des autorités aux niveaux national, régional, européen et international, ainsi que d'autres organisations, groupes, réseaux ou instances gouvernementaux ou non gouvernementaux, qui œuvrent dans le domaine de la médiation dans les affaires pénales et de la justice réparatrice ou s'y intéressent;


(b) het netwerk ontwikkelt mechanismen om bovengenoemde informatie en gegevens te verspreiden en beschikbaar te stellen aan autoriteiten op nationaal, regionaal, Europees en internationaal niveau alsmede aan andere gouvernementele en niet-gouvernementele organisaties, groepen, netwerken of fora die actief zijn op het gebied van herstelrecht of hiervoor belangstelling hebben;

met au point des mécanismes visant à diffuser les informations et données susmentionnées et à les mettre à la disposition des autorités aux niveaux national, régional, européen et international, ainsi que d'autres organisations, groupes, réseaux ou instances gouvernementaux ou non gouvernementaux, qui œuvrent dans le domaine de la justice réparatrice ou s'y intéressent;


w