Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben daar echt " (Nederlands → Frans) :

We hebben daar echt over gediscussieerd en er is ook echt een bewuste keuze gemaakt. Intussen zijn er andere wetten die bepaalde ethische dossiers begeleiden.

D'autres lois ont trait à certains dossiers éthiques.


We hebben daar echt over gediscussieerd en er is ook echt een bewuste keuze gemaakt. Intussen zijn er andere wetten die bepaalde ethische dossiers begeleiden.

D'autres lois ont trait à certains dossiers éthiques.


Een lid benadrukt het belang van bilaterale contacten met de ex-GOS-landen : deze landen hebben nog echte staatseconomieën : daar zijn de ministers en hun departementen de ondernemers.

Un membre souligne l'importance des contacts bilatéraux avec les pays de l'ex-C.E.I. Ces États connaissent encore de véritables économies dirigées : ce sont les ministres et leurs départements qui y sont les entrepreneurs.


Hij heeft echt het gevoel dat de Bank de neiging heeft regelmatig te zeggen : « ja, we hebben daar een fout gemaakt, we gaan dat corrigeren », maar dat men misschien efficiënter zou kunnen werken door een impactanalyse te maken en door zich de vraag te stellen « wat gebeurt er werkelijk ?

Il a vraiment le sentiment que la Banque a tendance à dire régulièrement: « oui, là, on a fait une erreur, on va corriger », mais qu'on pourrait peut-être travailler de façon plus performante en faisant une analyse d'impact et en se posant la question « comment cela se passe réellement ?


Een aanzienlijk aantal nieuwe aankomers krijgt in het gastland sociale bijstand, zeer vaak zonder dat ze daar echt recht op hebben" .

Un nombre significatif de nouveaux arrivants reçoivent du pays d'accueil des aides sociales, très souvent sans y avoir réellement droit».


Het probleem is dat verschillende Europese regeringen geen belang hebben bij echte samenwerking of daar het belang niet van inzien.

Le problème est que les différents gouvernements européens ne sont pas intéressés par une véritable coopération et n’y voient aucun intérêt.


En zou ik u mogen vragen om − eventueel schriftelijk − de volgende kwestie te behandelen? In Ierland hebben vaccins − echte vaccins, geen namaak − schadelijke gevolgen toegebracht aan kinderen. Men wacht daar, na veertig jaar, nog steeds op een compensatie.

Et pourrais-je vous demander – par écrit, peut-être – de vous pencher sur un sujet qui est préoccupant en Irlande, celui des vaccins qui étaient des vaccins légitimes, mais qui ont porté préjudice aux enfants et pour lesquels les personnes concernées attendent toujours une certaine forme de compensation après 42 ans?


Peter is op dit moment samen met minister Lehtomäki onderweg naar de EU-India-Top en hij moet daar echt bij zijn, want we hebben heel veel belangrijke handelsbeleidsmaatregelen te bespreken met India.

Peter est parti pour le sommet entre l’UE et l’Inde avec la ministre Lehtomäki et il est vraiment très occupé dans la mesure où nous devons débattre de nombreuses politiques commerciales importantes avec l’Inde.


Dit is het meest gulle middel dat wij hebben, maar de lange toepassingperiode, met telkens weer nieuwe verlengingen, maakt zonder meer duidelijk dat dit stelsel toegespitst moet worden op enerzijds de landen die daar echt behoefte aan hebben en anderzijds de echt concurrentiekrachtige producten.

Il est très généreux. Toutefois, sa longue durée d’application du fait des reconductions nous incite tout naturellement à conclure qu’il faut le diriger sur les pays qui en ont vraiment besoin et sur les produits fondamentalement compétitifs.


Dit is een zware commissie, en mevrouw Theato is erin geslaagd leiding te geven aan een bont gezelschap van leden uit zeer uiteenlopende fracties. Nu, aan het einde van deze zittingsperiode, zijn we op het punt gekomen dat we ons echt een team zijn gaan voelen, een team waarin we het over meer zaken eens zijn dan dat we meningsverschillen hebben. We hebben allen één ding gemeen, en dat is dat we willen dat de Commissie en de Europese Unie als geheel steeds beter functioneren. Middelen moeten doeltreffend worden ingezet en het toezicht ...[+++]

Elle est parvenue à diriger une équipe très diverse - avec des personnes appartenant à des groupes très différents - qui, à la fin de cette législature, a eu le sentiment de former une véritable équipe au sein de laquelle les accords sont plus fréquents que les désaccords, guidée par un intérêt commun qui est l’amélioration continue du fonctionnement de la Commission et de l’ensemble de l’Union européenne, une gestion des dépenses plus efficace ainsi que le meilleur contrôle possible des dépenses dans l’intérêt des citoyens.




Anderen hebben gezocht naar : hebben daar echt     landen hebben     echte staatseconomieën daar     hebben nog echte     hebben     hebben daar     hij heeft echt     ze daar     daar echt     geen belang hebben     samenwerking of daar     hebben bij echte     ierland hebben     men wacht daar     vaccins − echte     want we hebben     hij moet daar     wij hebben     landen die daar     meningsverschillen hebben     burgers hebben daar     ons echt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben daar echt' ->

Date index: 2022-03-22
w