Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben daar gepleit » (Néerlandais → Français) :

Daar zou hij gepleit hebben voor een "universeel burgerschap" (zie berichtgeving van 11 juni 2015 in "La Razón") en de EU gevraagd hebben om de visumplicht voor Boliviaanse burgers - van kracht sinds 2007 - af te schaffen.

A cette occasion, il aurait plaidé pour une "citoyenneté universelle" (voir informations parues le 11 juin 2015 dans "La Razón") et demandé à l'UE de supprimer pour les ressortissants boliviens l'obligation de visa qui est en vigueur depuis 2007.


20. dringt er bij de Commissie op aan dat zij de door burgers geuite zorgen en waarschuwingen in dergelijke verzoekschriften serieus neemt en daar actie op onderneemt, met name gezien de dringende noodzaak iets te doen aan de slinkende watervoorraad als gevolg van overmatig verbruik en klimaatverandering, op het moment dat vervuiling en wanbeheer nog kunnen worden voorkomen; maakt zich zorgen over het aantal inbreukprocedures die betrekking hebben op waterkwaliteit en waterbeheer; brengt in herinnering dat er in een opvallend aantal verzoekschriften v ...[+++]

20. prie instamment la Commission de prendre au sérieux les préoccupations et mises en garde des citoyens exprimées dans de telles pétitions et d'y donner suite, en particulier compte tenu de la nécessité impérieuse de lutter contre une diminution des ressources en eau due à une surconsommation et au changement climatique, tant qu'il est encore temps de prévenir la pollution et la une mauvaise gestion; se déclare préoccupé par le nombre de procédures d'infraction concernant la qualité et la gestion de l'eau; rappelle le nombre important de pétitions contre l'intégration des services publics essentiels tels que l'eau et l'assainissement ...[+++]


Daar zou hij gepleit hebben voor een "universeel burgerschap" (zie berichtgeving van 11 juni 2015 in "La Razón") en de EU gevraagd hebben om de visumplicht voor Boliviaanse burgers - van kracht sinds 2007 - af te schaffen.

A cette occasion, il aurait plaidé pour une "citoyenneté universelle" (voir informations parues le 11 juin 2015 dans "La Razón") et demandé à l'UE de supprimer pour les ressortissants boliviens l'obligation de visa qui est en vigueur depuis 2007.


We hebben behoefte en daar hebben we ook voor gepleit – aan meer beleidscoördinatie en beter economisch bestuur, maar we moeten hiervoor op een samenhangende manier te werk gaan en op een manier die verenigbaar is met de Verdragen en de communautaire methode.

Nous devons garantir −et nous avons plaidé dans ce sens − une meilleure coordination des politiques et une meilleure gouvernance économique, mais nous devons le faire d’une manière cohérente et compatible avec les traités et avec une approche communautaire.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, op de dag waarop Václav Havel hier in het Parlement over de vrijheid heeft gesproken die twintig jaar geleden in Oost-Europa is bevochten, wil ik iedereen van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) die er vandaag voor heeft gepleit dat de Europese Unie verkiezingswaarnemers naar Honduras stuurt, de volgende vraag stellen: wat zou u hebben gezegd als de Europese Unie meer dan twintig jaar geleden zou hebben verklaard dat ze verkiezingswaarnemers naar onrechtmatige verkiezingen in uw ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, en ce jour où Václav Havel s’est exprimé au sein de cette Assemblée sur la lutte pour la liberté il y a 20 ans en Europe de l’Est, je voudrais demander à tous les députés des rangs du Parti populaire européen qui ont plaidé aujourd’hui pour que l’Union européenne envoie des observateurs électoraux au Honduras, ce qu’ils auraient fait si, il y a plus de 20 ans, l’Union européenne avait décidé d’envoyer des observateurs électoraux pour surveiller des élections illégitimes dans leur pays − où, de l’avis général, il n’y avait pas de liberté et où régnait un climat de violence et d’insécurité.


Wat betreft het onderzoek en het zevende kaderprogramma hebben we ons net als in vorige jaren voorzichtig opgesteld en ervoor gepleit, nu visserijonderzoek niet langer een eigen begrotingslijn heeft, om het investeringspercentage op zijn minst niet te laten dalen, daar alle besluiten inzake het visserijbeleid gebaseerd zijn op de kennis van dat milieu en de mariene soorten, en met name omdat het een van onze nieuwe doelstellingen i ...[+++]

En ce qui concerne la recherche et le septième programme-cadre, comme les années antérieures, nous avons été très prudents et demandé que le pourcentage des fonds alloués ne diminue pas, dès lors que la recherche dans le domaine de la pêche ne figure plus en tant que telle au budget mais que toute décision sur la gestion des pêcheries requiert la connaissance de l’environnement et des espèces halieutiques et que nous avons un nouvel objectif qui consiste à appliquer une approche basée sur les écosystèmes à toute législation relevant de la politique commune de la pêche.


Sommige lidstaten hebben daar gepleit voor snelle passende maatregelen van de EU op economisch en milieugebied en aangedrongen op opheldering van bepaalde juridische aspecten van de kwestie, met name in relatie tot het Verdrag van Basel.

À ces occasions, certains États membres ont invité l’UE à prendre les mesures économiques et environnementales appropriées et à éclaircir certains aspects juridiques afférents à ce dossier, notamment quant à la convention de Bâle.


Onze fractie heeft daar al lang voor gepleit, zoals blijkt uit het wetsvoorstel dat we in 2009 hebben ingediend.

Mon groupe plaidait en ce sens depuis longtemps déjà comme le prouve la proposition de loi que nous avons déposée en 2009.


De vaste containerscanner van de douane van Antwerpen, waarvoor we jaren geleden in de commissie Georganiseerde Criminaliteit hebben gepleit, is daar een voorbeeld van.

Le scanner pour conteneurs de la douane d'Anvers, que nous avions réclamé il y a des années au sein de la commission du suivi en matière de criminalité organisée, en est un exemple.


Zo werd er gepleit voor een fiscale carry back en carry forward. De minister-president bleek daar oren naar te hebben.

Le ministre-président n'a pas semblé insensible à cette requête.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben daar gepleit' ->

Date index: 2022-12-12
w