Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de vergunningen voor hun voorheen legaal vergunde » (Néerlandais → Français) :

Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Gelet op de principiële beslissing van 5 mei 2015 van de Nationale Bank van België een vergunning toe te kennen aan MeDirect Bank NV als kredietinstelling naar Belgisch recht; Gelet op de beslissing van de Nationale Bank van België van 26 mei 2015 haar toestemming te verlenen voor de overdracht op 1 juni 2015 door Mediterranean Bank plc van haar Belgisch bijkantoor aan MeDirect Bank NV; Gelet op de beslissing van de Nationale Bank v ...[+++]

Vu l'article 108 de la Constitution; Vu la décision de principe du 5 mai 2015 de la Banque nationale de Belgique d'accorder à MeDirect Bank SA un agrément en tant qu'établissement de crédit de droit belge; Vu la décision de la Banque nationale de Belgique du 26 mai 2015 d'autoriser la cession au 1 juin 2015 par Mediterranean Bank plc de sa succursale belge à MeDirect Bank SA; Vu la décision de la Banque nationale de Belgique du 26 mai 2015 d'inscrire MeDirect Bank SA sur la liste des établissements de crédit agréés de droit belge; Vu l'article 8, § 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution de la loi du 15 o ...[+++]


Dit systeem legt een reeks procedures en vereisten vast die tot doel hebben om door middel van FLEGT-vergunningen te controleren en te verklaren dat naar de Unie verzonden houtproducten legaal zijn geproduceerd.

Ce régime instaure un ensemble de procédures et d'exigences ayant pour but de vérifier et d'attester, au moyen d'autorisations FLEGT, que les produits du bois expédiés vers l'Union ont été produits légalement.


Verscheidene lidstaten hebben het totale aantal vergunde ondernemers op 31 december 2012 gemeld, wat een referentiepunt vormt voor gegevens over het aantal uitgereikte, geschorste en ingetrokken vergunningen.

Plusieurs États membres ont communiqué un nombre global de transporteurs autorisés en date du 31 décembre 2012, date qui constitue un point de référence pour les données relatives au nombre d’autorisations octroyées, suspendues ou retirées.


De in deze richtlijn genoemde voorschriften betreffende vergunningen en geharmoniseerde aanvullende bevoegdheidsbewijzen dienen alleen betrekking te hebben op het recht van de machinist om legaal een trein te besturen.

Les exigences applicables aux licences et aux attestations complémentaires harmonisées dans la présente directive devraient porter exclusivement sur les conditions légales habilitant le conducteur à conduire un train.


De in deze richtlijn genoemde voorschriften betreffende vergunningen en geharmoniseerde aanvullende bevoegdheidsbewijzen dienen alleen betrekking te hebben op het recht van de machinist om legaal een trein te besturen.

Les exigences applicables aux licences et aux attestations complémentaires harmonisées dans la présente directive devraient porter exclusivement sur les conditions légales habilitant le conducteur à conduire un train.


(13) De in deze richtlijn genoemde voorschriften betreffende vergunningen en geharmoniseerde aanvullende bevoegdheidsbewijzen dient alleen betrekking te hebben op het recht van de machinist om legaal een trein te besturen.

(13) Les exigences applicables aux licences et aux attestations complémentaires harmonisées dans la présente directive devraient porter exclusivement sur les conditions légales habilitant le conducteur à conduire un train.


(13) De in deze richtlijn genoemde voorschriften betreffende vergunningen en geharmoniseerde aanvullende bevoegdheidsbewijzen dient alleen betrekking te hebben op het recht van de machinist om legaal een trein te besturen.

(13) Les exigences applicables aux licences et aux attestations complémentaires harmonisées dans la présente directive devraient porter exclusivement sur les conditions légales habilitant le conducteur à conduire un train.


De belangrijkste elementen van het pakket zijn: (i) vrijwillige partnerschappen met houtproducerende landen die erg te lijden hebben van de illegale houtkap om een hervorming van het bestuur in de houtsector te steunen en te bevorderen; (ii) een verordening waarbij met partnerlanden een wettelijk bindend systeem van vergunningen wordt ing ...[+++]

Les principales mesures prévues sont les suivantes: (i) mise en place de partenariats volontaires avec les pays producteurs de bois affectés par l’exploitation clandestine des forêts en vue de soutenir et d’encourager la réforme de la gouvernance dans leur secteur sylvicole; (ii) élaboration d’un règlement instaurant un régime d’autorisation, contraignant sur le plan juridique, avec les pays partenaires pour garantir que seul du bois d’origine légale provenant de ces pays entre sur le territoire de l’Union européenne.


Voorheen ongedocumenteerden die hun verblijf in Griekenland legaal hebben gemaakt via een Green Card (maar slechts beschikken over een "veveosi", een tijdelijke verblijfsvergunning) worden alsnog opgepakt bij identiteitscontroles omdat de administratie een grote achterstand heeft in het verwerken van alle aanvragen, waardoor de politie denkt dat men wederom illegaal verblijft in het land.

Des étrangers auparavant non répertoriés qui ont légalisé leur séjour en Grèce par le biais d'une Green Card (mais disposent seulement d'un "veveosi", un permis de séjour provisoire) se font encore arrêter lors de contrôles d'identité, parce que l'administration a accumulé beaucoup de retard dans le traitement de toutes les demandes, de sorte que la police pense qu'ils sont de nouveau en situation illégale dans le pays.


7. a) Is de FOD van Justitie van plan om voorafgaand aan strafvervolging een minnelijke schikking aan te bieden aan personen die nagelaten hebben de vergunningen voor hun voorheen legaal vergunde vuurwapen te hernieuwen tegen 31 oktober 2008? b) Zo ja, waaruit zal deze minnelijke schikking bestaan? c) Zo niet, waarom zal men geen finale minnelijke schikking aanbieden?

7. a) Le SPF Justice a-t-il l'intention, avant d'entamer des poursuites pénales, de proposer un règlement amiable aux personnes ayant omis de renouveler leur licence de port d'arme à feu légale avant le 31 octobre 2008? b) Dans l'affirmative, en quoi consistera ce règlement amiable? c) Dans la négative, pourquoi un tel règlement amiable ne sera-t-il pas proposé?


w