Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben deelgenomen rechtstreeks » (Néerlandais → Français) :

De blootstelling van de 6 Belgische banken die rechtstreeks aan de stesstest hebben deelgenomen (en niet onrechtstreeks via hun moederhuis) ziet er als volgt uit: België: 53,6 miljard euro; Italië: 19,8 miljard euro; Duitsland: 17,6 miljard euro; Tsjechische Republiek: 8,6 miljard euro; Frankrijk: 5,4 miljard euro; Hongarije: 4,5 miljard euro; Andere: 15,8 miljard euro; Totale blootstelling: 125,4 miljard.

Les expositions souveraines des 6 banques belges ayant participé directement au stress test (et non indirectement via leur maison mère) sont les suivantes: Belgique: 53,6 milliards d'euros; Italie: 19,8 milliards d'euros; Allemagne: 17,6 milliards d'euros; République Tchèque: 8,6 milliards d'euros; France: 5,4 milliards d'euros; Hongrie: 4,5 milliards d'euros; Autres: 15,8 milliards d'euros; Total expositions souveraines: 125,4 milliards.


Artikel 3 van dat decreet is het resultaat van de goedkeuring van een amendement waaraan alleen de leden van het Vlaams Parlement hebben deelgenomen die rechtstreeks zijn gekozen op het grondgebied van het Vlaamse Gewest (Hand., Vlaams Parlement, 1998-1999, 2 december 1998, nr. 18, pp. 26-29).

L'article 3 de ce décret est le résultat du vote d'un amendement auquel n'ont participé que les membres du Parlement flamand élus directement sur le territoire de la Région flamande (Ann., Parlement flamand, 1998-1999, 2 décembre 1998, n° 18, pp. 26-29).


Art. 15. Om de controle van de door de steungerechtigde ingediende aangiften van schuldvorderingen te verrichten, krijgt de Dienst jaarlijks van de betrokken certificerende instellingen de lijst van de producenten die aan de regeling hebben deelgenomen, met vermelding voor elke producent van de gezamenlijke certificeringskosten, ofwel rechtstreeks aangerekend voor het betrokken jaar, ofwel aangerekend aan de producent die als promotor van een georganiseerde keten optreedt.

Art. 15. Afin d'assurer le contrôle des déclarations de créance introduites par le bénéficiaire, le Service reçoit annuellement des organismes certificateurs concernés la liste des producteurs ayant participé au régime, reprenant pour chaque producteur l'ensemble des frais de certification, soit facturés directement pour l'année concernée, soit facturés à l'opérateur agissant comme promoteur d'une filière organisée.


21. verwelkomt het onderzoek van de Tijdelijke Enquêtecommissie crisis bij de Equitable Life Assurance Society en de bijdrage van de leden van de Commissie verzoekschriften en haar secretariaat die rechtstreeks hebben deelgenomen aan de werkzaamheden van deze enquêtecommissie; meent dat de beslissing deze commissie op te zetten om verder in te gaan op ontvangen verzoekschriften de pogingen om de correcte toepassing van de Gemeenschapswetgeving in alle lidstaten te waarborgen, heeft verbeterd;

21. salue l'activité de la commission d'enquête sur la crise de la compagnie d'assurances "Equitable Life" et la contribution des membres de la commission des pétitions et de son secrétariat qui y a directement participé; considère que la décision de créer cette commission pour assurer le suivi de pétitions reçues a encouragé les efforts visant à assurer la bonne application du droit communautaire dans tous les États membres;


19. verwelkomt het onderzoek van de Tijdelijke Enquêtecommissie crisis bij de Equitable Life Assurance Society en de bijdrage van de leden van de Commissie verzoekschriften en haar secretariaat die rechtstreeks hebben deelgenomen aan de werkzaamheden van deze enquêtecommissie; meent dat de beslissing deze commissie op te zetten om verder in te gaan op ontvangen verzoekschriften de pogingen om de correcte toepassing van de Europese wetgeving in alle lidstaten te waarborgen, heeft verbeterd;

19. salue l'activité de la commission d'enquête sur la crise de la compagnie d'assurances "Equitable Life" et la contribution des membres de la commission des pétitions et de son secrétariat qui y a directement participé; considère que la décision de créer cette commission pour assurer le suivi de pétitions reçues a encouragé les efforts visant à assurer la bonne application du droit communautaire dans tous les États membres;


Aan de opstelling van het voorstel hebben, aan de hand van transparante, inclusieve procedures, deskundigen en specialisten op het gebied van dierproeven, de onderzoeksgemeenschap, de rechtstreeks belanghebbende industrie en burgers deelgenomen.

Les experts et les spécialistes du secteur de l’expérimentation animale, les chercheurs, les secteurs de l’industrie directement concernés et les citoyens ont participé à l’élaboration d’une proposition définissant des procédures transparentes et sans exceptions.


Graag wil ik daar nog aan toevoegen dat ik, toen ik minister van Buitenlandse Zaken was, rechtstreeks heb deelgenomen aan de onderhandelingen omtrent het Arusha-akkoord met president Mandela. Ik ben dus goed op de hoogte van dit thema, en ik kan u, mijnheer Meijer, vertellen dat de Burundese Grondwet, het Burundese wetgevende systeem en het Burundese parlement – de Nationale Vergadering en de Senaat – alle institutionele oplossingen aanreiken die we nodig hebben om het etnische probleem stevig in de hand te houden.

J'ajoute que lorsque j'étais ministre des affaires étrangères, j'ai participé directement aux négociations d'Arusha avec le Président Mandela, donc c'est un sujet que je connais assez bien et je peux vous dire, Monsieur Meijer, que la constitution burundaise, les législations burundaises, le parlement burundais et les chambres burundaises offrent absolument toutes les solutions institutionnelles pour que le problème ethnique soit totalement sous contrôle.


De personen bedoeld in het eerste lid, mogen slechts beschouwd worden als bijslagtrekkenden indien zij niet rechtstreeks of onrechtstreeks hebben deelgenomen aan de ontvoering van het kind en indien zij hun hoofdverblijfplaats hebben in België in de zin van artikel 3, eerste lid, 5°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen en zij deze hadden op het ogenblik van de ontvoering van het kind.

Les personnes visées à l'alinéa 1 ne peuvent être considérées comme allocataires que si elles n'ont pas participé directement ou indirectement à l'enlèvement de l'enfant et que si elles ont leur résidence principale en Belgique au sens de l'article 3, alinéa 1, 5°, de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques et qu'elles l'avaient au moment de l'enlèvement de l'enfant.


25. is van mening dat het bloedvergieten in Gaza na de Israëlische terugtrekking en de oorlog in Libanon eens te meer het falen van een unilaterale benadering hebben aangetoond; wijst erop dat er geen alternatief is voor vredesonderhandelingen waaraan rechtstreeks wordt deelgenomen door alle betrokken partijen, met inbegrip van Syrië en Iran;

25. estime que l'effusion de sang qui a eu lieu à Gaza à la suite du désengagement et du conflit au Liban illustre une fois encore l'échec de l'approche unilatérale; fait observer qu'il n'y a pas d'autre possibilité qu'une paix négociée directement entre toutes les parties concernées, y compris la Syrie et l'Iran;


(15) Om deze doelstellingen te verwezenlijken, is het noodzakelijk en passend dat de uitbreiding van de toepassingssfeer van de regels voor de coördinatie van de nationale socialezekerheidsstelsels geschiedt door middel van een dwingend communautair rechtsinstrument dat rechtstreeks toepasbaar is in alle lidstaten die aan de aanneming van deze verordening hebben deelgenomen.

(15) Pour atteindre ces objectifs, il est nécessaire et approprié d'étendre le champ d'application des règles de coordination des régimes nationaux de sécurité sociale en adoptant un instrument juridique communautaire contraignant et directement applicable dans tous les États membres ayant participé à l'adoption du présent règlement.


w