Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben deze vissers moeten echter " (Nederlands → Frans) :

Aspecten die te maken hebben met etikettering moeten echter niet noodzakelijk worden beschouwd als een belemmering voor het vrije verkeer van producten.

Toutefois, les aspects liés à l'étiquetage ne sont pas nécessairement considérés comme une entrave à la libre circulation des produits.


L. overwegende dat de EU-vissers in de Zwarte Zee weliswaar meestal vaartuigen gebruiken die minder dan 12 meter lang zijn en daardoor een beperkte impact op het mariene milieu van deze zee hebben; Deze vissers moeten echter de inspanningen die men zich getroost om een duurzame visserij tot stand te brengen respecteren en hun verantwoordelijkheden in dit opzicht dragen,

L. considérant que la plupart des navires de pêche utilisés en mer Noire par les pêcheurs de l'Union mesurent moins de 12 mètres de long et qu'ils ont donc un impact limité sur l'environnement marin de la mer Noire, mais qu'ils doivent néanmoins respecter les efforts de développement d'une pêche durable, et les responsabilités que cela implique,


L. overwegende dat de EU-vissers in de Zwarte Zee weliswaar meestal vaartuigen gebruiken die minder dan 12 meter lang zijn en daardoor een beperkte impact op het mariene milieu van deze zee hebben; Deze vissers moeten echter de inspanningen die men zich getroost om een duurzame visserij tot stand te brengen respecteren en hun verantwoordelijkheden in dit opzicht dragen,

L. considérant que la plupart des navires de pêche utilisés en mer Noire par les pêcheurs de l'Union mesurent moins de 12 mètres de long et qu'ils ont donc un impact limité sur l'environnement marin de la mer Noire, mais qu'ils doivent néanmoins respecter les efforts de développement d'une pêche durable, et les responsabilités que cela implique,


De andere toekenningsvoorwaarden moeten echter vervuld zijn: het kind moet de hoedanigheid hebben van rechtgevend kind, namelijk zich in een situatie bevinden bepaald door de Belgische wet die het toelaat om kinderbijslag te genieten, bijvoorbeeld student zijn, en de leeftijdsgrens van 25 jaar niet overschrijden.

Les autres conditions d’octroi doivent cependant être réunies : l’enfant doit avoir la qualité d’enfant bénéficiaire, c’est-à-dire se trouver dans une situation déterminée par la loi belge qui lui permette de bénéficier des allocations familiales, par exemple être étudiant, et ne pas dépasser la limite d’âge de 25 ans.


We moeten echter vaststellen dat de recente ontwikkelingen of liever de verslechtering van de situatie bij Dexia ons hebben verrast, aangezien die instelling zeer onlangs volgens de aanbevelingen van de Europese autoriteiten gecontroleerd werd, namelijk met de “stresstest”.

Or, force est de constater que l'évolution ou la dégradation récente de Dexia n'a pas manqué de surprendre, puisqu'il y a peu cet organisme avait été soumis au contrôle recommandé par les autorités européennes : le " stress test " .


Hierop moeten echter twee uitzonderingen worden gemaakt ingevolge de indiening van de amendementen nrs. 12 en 13, die de artikelen 25/7 en 25/8 invoegen die betrekking hebben op het Fonds voor Collectieve Uitrusting en Diensten, dat pas aan het eind van 2014 wordt overgeheveld, gelet op de financiering ervan vanaf 1 januari 2015.

Il convient toutefois de faire deux exceptions à cet égard à la suite du dépôt des amendements nº 12 et 13 qui insèrent les articles 25/7 et 25/8 concernant le Fonds d'Équipements et de Services collectifs, qui ne sera transféré qu'à la fin 2014, compte tenu de son financement à partir du 1 janvier 2015.


Het is in mijn ogen echter bijzonder betreurenswaardig dat onze vissers moeten werken met oude technische maatregelen.

Cependant, je trouve très regrettable que nos pêcheurs soient contraints de travailler avec des mesures techniques désuètes.


Mag ik de volgende vraag stellen: als we geen vissers hebben, waar zal de vis die we nodig hebben dan vandaan moeten komen?

Puis-je poser la question suivante: si tous les pêcheurs disparaissent, d’où le poisson va-t-il venir?


Op dezelfde manier moet de bescherming van de visbestanden nog meer gebaseerd worden op wetenschappelijke informatie dan nu al het geval is. We moeten echter ook de vissers actief betrekken bij het beheer van de visbestanden en met de milieulobby in gesprek treden om inzicht te verschaffen in en aandacht te vragen voor werkgelegenheidskwesties.

De même, la protection des stocks de poisson doit reposer plus strictement que ce n’est le cas actuellement sur des informations scientifiques, mais nous devons aussi impliquer activement les pêcheurs dans la gestion des ressources halieutiques et établir un lien avec l’écologie afin de sensibiliser et d’attirer l’attention sur les problèmes d’emploi.


Nieuwe criteria moeten echter een internationale basis hebben om bruikbaar te zijn bij de bepaling van het beleid in de verschillende staten, zeker binnen de Europese Unie.

Mais des nouveaux critères doivent avoir une base internationale pour pouvoir être utilisés dans la définition de la politique des différents États, a fortiori au sein de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben deze vissers moeten echter' ->

Date index: 2024-07-05
w