Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben en dus samen dubbel " (Nederlands → Frans) :

Zelfs in het geval van deze laatste hypothese rijst dan de vraag of de beschuldigde niet benadeeld is ten overstaan van de burgerlijke partij en het openbaar ministerie, gezien deze laatste twee dikwijls gelijklopende belangen hebben en dus samen dubbel zoveel gezworenen zouden kunnen wraken als de beschuldigde.

Même dans cette dernière hypothèse se pose alors la question de savoir si l'accusé n'est pas préjudicié par rapport à la partie civile et au ministère public, puisque ces deux derniers ont souvent des intérêts communs et devraient donc pouvoir ensemble récuser deux fois plus de jurés que l'accusé.


Bovendien is de Europese Commissie hierin niet vertegenwoordigd en is de politieke rol van de EU erin dus onbestaande. Sinds 1995 werken 15 EU-lidstaten die elk een nationaal Antarcticaplan hebben, waaronder België, samen binnen het European Polar Board (EPB).

Depuis 1995 dans le domaine scientifique, 15 Etats membres de l'UE possédant un programme national Antarctique - y inclus la Belgique - collaborent au sein du European Polar Board (EPB).


In de prejudiciële vraag wordt aan het Hof gevraagd of artikel 321 van het Burgerlijk Wetboek bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang gelezen met artikel 7.1 van het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind, in zoverre die bepaling kinderen de mogelijkheid ontneemt de afstamming ten aanzien van hun vader te laten vaststellen en dus een dubbele afstammingsband te hebben terwijl de andere kinderen die mogelijkheid wel hebben.

La question préjudicielle posée à la Cour était celle de savoir si l'article 321 du Code civil en tant que cette disposition prive des enfants de la possibilité de faire établir leur filiation paternelle et donc d'avoir une double filiation alors que les autres enfants ont cette possibilité, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 7.1 de la Convention internationale des droits de l'enfant.


In de prejudiciële vraag wordt aan het Hof gevraagd of artikel 321 van het Burgerlijk Wetboek bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang gelezen met artikel 7.1 van het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind, in zoverre die bepaling kinderen de mogelijkheid ontneemt de afstamming ten aanzien van hun vader te laten vaststellen en dus een dubbele afstammingsband te hebben terwijl de andere kinderen die mogelijkheid wel hebben.

La question préjudicielle posée à la Cour était celle de savoir si l'article 321 du Code civil en tant que cette disposition prive des enfants de la possibilité de faire établir leur filiation paternelle et donc d'avoir une double filiation alors que les autres enfants ont cette possibilité, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 7.1 de la Convention internationale des droits de l'enfant.


De 21 gemeenschapssenatoren hebben dus een dubbel mandaat vermits zij zowel in de Senaat als in een gemeenschapsraad zetelen.

Les 21 sénateurs de communauté ont donc un double mandat, puisqu'ils siègent à la fois au Sénat et dans un conseil de communauté.


Het komt er dus op aan oog te blijven hebben voor de menselijke dimensie, het samen leven en de sociale samenhang binnen de wijken van onze grote steden (cf. doelstelling 3 hierboven), en tegelijk acties te bevorderen die de steden in staat stellen werk te maken van preventiethema's.

Il s'agit donc bien de maintenir l'importance de la dimension humaine, du vivre ensemble et de la cohésion sociale au sein des quartier de nos grandes villes (voir objectif 3 ci-dessus) tout en favorisant les actions qui permettent aux villes de travailler sur les questions de prévention.


De maatregel zal enkel een reële impact hebben op de melkprijs als hij aanzienlijk is en dus als er veel coöperatieven en producentenorganisaties beslissen om samen hun productie te verminderen.

La mesure n'aura un impact réel sur le prix du lait que si elle est significative et donc si une multitude de coopératives et d'organisations de producteurs décident de réduire ensemble leur production.


Tijdens de openbare consultatie hebben verschillende operatoren laten weten dat het, om dienstonderbrekingen en dubbele facturatie te vermijden, noodzakelijk is om een efficiënte, dus geautomatiseerde, uitwisseling van informatie tussen de betrokken operatoren in te stellen.

Durant la consultation publique, plusieurs opérateurs ont fait savoir qu' afin d'éviter des interruptions de service et une double facturation, il est nécessaire d'établir une échange efficace, à savoir automatisé, d'information entre les opérateurs en question.


Naast de burgers zullen ook de Gewesten zeer zeker baat hebben bij die maatregel: uit publicaties van de Dienst Voorafgaande Beslissingen in fiscale zaken (DVB) blijkt dat de drie deelgebieden samen 33 procent van de opbrengst van de tweede EBA (eenmalige bevrijdende aangifte) en 25 procent van de opbrengst van de derde EBA hebben gekregen. Die maatregel blijkt voor alle betrokkenen dus een win-winsituatie te zijn.

Outre les citoyens, il est indéniable que les Régions profiteront également de l'opération: d'après les publications du Service des Déclarations Anticipées en Matières Fiscales (SDA), les trois entités fédérées se sont partagées 33% des recettes de la DLU-bis et 25% de celles de la DLU-ter (déclaration libératoire unique).


We staan dus achter de steun aan slachtoffers van een islamitisch terreurregime, maar we hebben er wel een dubbel gevoel bij.

Nous appuyons donc l'aide aux victimes d'un régime de terreur islamiste, mais nous le faisons avec un sentiment partagé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben en dus samen dubbel' ->

Date index: 2021-08-12
w