Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben ertoe geleid dat fabrieken werden gesloten " (Nederlands → Frans) :

Deze factoren hebben ertoe geleid dat fabrieken werden gesloten en dat verschillende autoproducenten en hun leveranciers zijn gaan herstructureren, wat de laatste jaren in de automobielindustrie veel ontslagen tot gevolg had.

Ces facteurs ont entraîné des fermetures d’usines et des restructurations chez plusieurs constructeurs automobiles et leurs fournisseurs, ce qui s’est traduit par un grand nombre de pertes d’emplois dans le secteur automobile ces dernières années.


Die twee fouten van de landbouwchemicus hebben ertoe geleid dat er gedurende verscheidene jaren transgene planten werden verhandeld waarvan de genetische modificaties niet conform de door de producent verstrekte homologatiedossiers waren.

Ces deux erreurs de l'agrochimiste ont conduit à ce que des plantes transgéniques soient commercialisées, plusieurs années durant, sans que les modifications génétiques soient identiques à celles des dossiers d'homologation fournis par le fabricant.


Bepaalde wetswijzigingen die in België hebben plaatsgevonden alsmede het voeren van een meer restrictieve politiek inzake het verlenen van de zogenaamde « tax sparing » clausule (verrekening op de Belgische belastingen van belastingen die niet daadwerkelijk werden geheven in het buitenland), hebben ertoe geleid dat de Ministerraad op 17 mei 1991 heeft beslist om voor een bepaald aantal overeenkomsten tot het vo ...[+++]

Certaines modifications législatives intervenues en Belgique ainsi que l'adoption d'une politique plus restrictive en matière d'octroi de la clause dite de « tax sparing » (imputation sur l'impôt belge d'impôts non effectivement perçus à l'étranger) ont amené le Conseil des Ministres du 17 mai 1991 à décider de demander la renégociation d'un certain nombre de conventions préventives de la double imposition, notamment celle conclue avec le Portugal.


Bepaalde wetswijzigingen die in België hebben plaatsgevonden alsmede het voeren van een meer restrictieve politiek inzake het verlenen van de zogenaamde « tax sparing » clausule (verrekening op de Belgische belastingen van belastingen die niet daadwerkelijk werden geheven in het buitenland), hebben ertoe geleid dat de Ministerraad op 17 mei 1991 heeft beslist om voor een bepaald aantal overeenkomsten tot het vo ...[+++]

Certaines modifications législatives intervenues en Belgique ainsi que l'adoption d'une politique plus restrictive en matière d'octroi de la clause dite de « tax sparing » (imputation sur l'impôt belge d'impôts non effectivement perçus à l'étranger) ont amené le Conseil des Ministres du 17 mai 1991 à décider de demander la renégociation d'un certain nombre de conventions préventives de la double imposition, notamment celle conclue avec le Portugal.


Bepaalde wetswijzigingen die in België hebben plaatsgevonden alsmede het voeren van een meer restrictieve politiek inzake het verlenen van de zogenaamde « tax sparing »-clausule, hebben ertoe geleid dat de Ministerraad op 17 mei 1991 heeft beslist om voor een aantal overeenkomsten tot het voorkomen van dubbele belasting, en met name de Overeenkomst gesloten met Korea de herond ...[+++]

Certaines modifications législatives intervenues en Belgique ainsi que l'adoption d'une politique plus restrictive en matière d'octroi de la clause dite de « tax sparing » ont amené le Conseil des ministres du 17 mai 1991 à décider de demander la renégociation de nombre de conventions préventives de la double imposition, et notamment celle conclue avec la Corée du Sud.


In bepaalde gevallen is de keuze voor Open Source als winnaar uit de bus gekomen, maar in andere gevallen hebben de kosten om "te migreren naar" en "het onderhoud te voorzien van" naast een zwakke interoperabiliteit met andere instellingen die niet dezelfde OS-oplossing gebruiken en de verschillende kosten die misschien niet werden voorzien (bijvoorbe ...[+++]

Dans certains cas, le choix de l'Open Source s'était révélé gagnant, mais dans d'autres cas, les coûts pour migrer vers la solution OS retenue et pour en assurer sa maintenance, une faible interopérabilité avec d'autres organismes n'utilisant pas la même solution OS, ainsi que différents coûts qui n'avaient peut-être pas été anticipés (par exemple les coûts liés au support des aspects sécurité ou à la formation des utilisateurs du nouveau logiciel OS, etc.) ont amené certains de ces organismes publics à faire le choix après quelques années d'utilisation de logiciels OS de revenir vers une solution payante.


Burgerlijke onlusten in 1963-1964 en de daaropvolgende Turkse invasie en bezetting van Cyprus in 1974 hebben ertoe geleid dat circa tweeduizend Turkse en Griekse Cyprioten werden vermist.

Les troubles civils de 1963-1964 et l’invasion et l’occupation de Chypre par la Turquie en 1974 ont causé la disparition d’environ 2 000 Chypriotes turcs et grecs.


De rampscenario’s die werden gepresenteerd door gezondheidsautoriteiten waaronder de Wereldgezondheidsorganisatie en het Europees Centrum voor ziektepreventie en –bestrijding (ECDC) hebben ertoe geleid dat landen onderling gingen wedijveren om zo veel mogelijk vaccins te bemachtigen om hun burgers te beschermen.

Le scénario catastrophique présenté par les autorités sanitaires, y compris par l’OMS et le Centre européen de prévention et de contrôle des maladies (ECDC), a conduit à une situation où les pays ont commencé à rivaliser les uns avec les autres pour obtenir le plus de vaccins possibles le plus rapidement possible, pour protéger leurs citoyens.


Deze omstandigheden en de dalende bestellingen van het moederbedrijf hebben de situatie van de Rohde-fabriek in Santa Maria da Feira, Portugal, negatief beïnvloed en hebben ertoe geleid dat in september 2009 een insolventieprocedure werd ingeleid, waarna de fabriek uiteindelijk werd gesloten en de werknemers werden ontslagen.

Conjugués à la baisse des commandes de l’entreprise mère, ces événements ont mis en difficulté l’usine Rohde située à Santa Maria da Feira, au Portugal, et ont conduit à une procédure d’insolvabilité ouverte en septembre 2009, qui s’est soldée par la fermeture de l’usine et le licenciement des travailleurs.


Latere contacten met de Kroatische autoriteiten hebben ertoe geleid dat deze documenten werden toegezonden aan de leden van de Commissie voor buitenlandse zaken.

Suite aux contacts ultérieurs avec les aurorités croates, ces documents ont été transmis aux membres de la commission des affaires étrangères.


w