Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben financieel bijgedragen " (Nederlands → Frans) :

Europa, alsook verschillende landen en organisaties, hebben financieel bijgedragen en waarnemers gestuurd.

L'Europe, de même que différents pays et organisations, ont participé financièrement et ont envoyé des observateurs.


Het verloopt sindsdien zeer effectief dankzij de nauwe samenwerking met de Verenigde Staten van Amerika, die vanaf 2012 financieel hebben bijgedragen tot het slagen van dit voor het IRE belangrijk project.

Il se déroule très efficacement depuis lors, en étroite collaboration avec les États-Unis d'Amérique, qui ont contribué financièrement depuis 2012 au succès de ce projet important pour l'IRE.


de door de Commissie aangeboden richtsnoeren en opleidingsseminars hebben onvoldoende bijgedragen tot meer bewustwording over het belang van de beginselen van goed financieel beheer,

les notes d'orientation et les séminaires de formation fournis par la Commission ne sont pas en soi suffisants pour sensibiliser de manière satisfaisante aux principes de la bonne gestion financière;


– de door de Commissie aangeboden richtsnoeren en opleidingsseminars hebben onvoldoende bijgedragen tot meer bewustwording over het belang van de beginselen van goed financieel beheer,

– les notes d'orientation et les séminaires de formation fournis par la Commission ne sont pas en soi suffisants pour sensibiliser de manière satisfaisante aux principes de la bonne gestion financière;


Voorts wil ik u eraan herinneren dat de Luxemburgse spoorwegen financieel hebben bijgedragen aan de elektrificatie en de ontwikkeling van die verbinding.

Je vous rappelle par ailleurs que les Chemins de fer Luxembourgeois sont intervenus financièrement pour l'électrification et le développement de cette liaison.


10. is bezorgd over het feit dat de arme landen en ontwikkelingslanden in de wereld het minst aan de klimaatverandering hebben bijgedragen, maar dat zij het meest hebben geleden en nog steeds lijden onder de gevolgen ervan; is van oordeel dat het in toenemende mate noodzakelijk is ontwikkelingslanden betaalbare technologieën aan te reiken en financieel te ondersteunen, en dat hervorming van de energiemarkten van, met name, grote geïndustrialiseerde landen, zoals China en India, door bevordering van het gebruik van brandstoffen uit bi ...[+++]

10. se déclare préoccupé par le fait que, si les pays pauvres et en développement ont le moins contribué, à l'échelle de la planète, au changement climatique, ce sont eux qui en ont subi et continuent à en subir le plus les conséquences; considère qu'il apparaît de plus en plus nécessaire de fournir aux pays en développement des technologies abordables et un soutien financier, et que la première des priorités devrait être de réformer les marchés de l'énergie, en commençant par ceux des grands États industrialisés, tels que la Chine et l'Inde, grâce à la promotion des biocarburants et des énergies renouvelables;


Tal van lidstaten hebben aan de voorbereiding ervan financieel bijgedragen en de Europese Unie heeft er kredieten voor uitgetrokken.

Nombre d'Etats membres ont apporté une contribution financière a sa préparation et l'Union européenne a réservé des crédits a cet effet.


Tal van lidstaten hebben aan de voorbereiding ervan financieel bijgedragen en de Europese Unie heeft er kredieten voor uitgetrokken.

Nombre d'Etats membres ont apporté une contribution financière a sa préparation et l'Union européenne a réservé des crédits a cet effet.


B. erkennend dat het Bureau in 2002 onder speciale omstandigheden moest opereren en dat het personeel in 2000 en 2001 zich bijzonder ingespannen heeft om de gestelde doelen te bereiken; erkennend dat de jaarlijkse controle door de Rekenkamer en de benoeming van een financieel controleur tot een gezond financieel beheer bijgedragen hebben; de hoop uitsprekend dat de benoeming van een interne controleur zal bijdragen tot de voortzetting van dit gezond financieel beheer van de omvangrijke middelen die het Bureau zijn toevertrouwd,

B. conscient des circonstances particulières dans lesquelles l'Agence européenne pour la reconstruction a dû fonctionner en 2000, ainsi que des efforts déployés par le personnel de l'Agence en 2000 et en 2001 pour atteindre les objectifs définis; reconnaissant que le contrôle annuel effectué par la Cour des comptes et la nomination de contrôleurs financiers ont contribué à la bonne gestion financière; espérant que la nomination d'un contrôleur interne facilitera la continuation de la bonne gestion financière des importantes ressources confiées à l'Agence européenne pour la reconstruction,


B. erkennend dat het Europees Bureau voor Wederopbouw in 2002 onder speciale omstandigheden moest opereren en dat het personeel in 2000 en 2001 zich bijzonder ingespannen heeft om de gestelde doelen te bereiken; erkennend dat de jaarlijkse controle door de Rekenkamer en de benoeming van een financieel controleur tot een gezond financieel beheer bijgedragen hebben; de hoop uitsprekend dat de benoeming van een interne controleur zal bijdragen tot de voortzetting van dit gezond financieel beheer van de omvangrijke middelen die het Bure ...[+++]

B. conscient des circonstances particulières dans lesquelles l'Agence européenne pour la reconstruction a dû fonctionner en 2000 ainsi que des efforts déployés par le personnel de l'Agence en 2000 et en 2001 pour atteindre les objectifs définis; reconnaissant que le contrôle annuel effectué par la Cour des comptes et la nomination de contrôleurs financiers ont contribué à la bonne gestion financière; espérant que la nomination d'un contrôleur interne facilitera la continuation de la bonne gestion financière des importantes ressources confiées à l'Agence européenne pour la reconstruction,


w