Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financieel hebben bijgedragen " (Nederlands → Frans) :

Het verloopt sindsdien zeer effectief dankzij de nauwe samenwerking met de Verenigde Staten van Amerika, die vanaf 2012 financieel hebben bijgedragen tot het slagen van dit voor het IRE belangrijk project.

Il se déroule très efficacement depuis lors, en étroite collaboration avec les États-Unis d'Amérique, qui ont contribué financièrement depuis 2012 au succès de ce projet important pour l'IRE.


Voorts wil ik u eraan herinneren dat de Luxemburgse spoorwegen financieel hebben bijgedragen aan de elektrificatie en de ontwikkeling van die verbinding.

Je vous rappelle par ailleurs que les Chemins de fer Luxembourgeois sont intervenus financièrement pour l'électrification et le développement de cette liaison.


De kritische opmerkingen in de controleverslagen, die onder andere op een groot risico van het verlies van 300 miljoen euro bij de met het financieel beheer van de bond belaste onafhankelijke "Bundesfinanzierungsagentur" (op grond van risicovolle financiële transacties) wezen, hadden verreikende effecten, in die zin dat ze i) als uitgangspunt dienden voor een op het hoogste politieke niveau (bondskanselier en minister van Financiën) in het leven geroepen werkgroep, ii) tot een nieuwe wettelijke regeling met "compliance"-vereisten op het niveau van de Oostenrijkse "Bundefinanzierungsagentur" leidden, iii) door de politiek als basis zijn g ...[+++]

Les rapports d'audit et les problèmes qu'ils ont mis en lumière, notamment le risque élevé de voir l'Agence financière fédérale autrichienne, responsable de la gestion financière au niveau fédéral, essuyer une perte de quelque 300 millions d'EUR en raison de transactions financières risquées, ont eu des répercussions considérables, étant donné que le rapport en question i) a servi de base pour la constitution d'un groupe de travail au niveau politique le plus élevé (chancelier fédéral et ministre fédéral des finances), ii) a conduit à une nouvelle réglementation relative aux règles de conformité applicables à l'Agence financière fédérale ...[+++]


Europa, alsook verschillende landen en organisaties, hebben financieel bijgedragen en waarnemers gestuurd.

L'Europe, de même que différents pays et organisations, ont participé financièrement et ont envoyé des observateurs.


10. is bezorgd over het feit dat de arme landen en ontwikkelingslanden in de wereld het minst aan de klimaatverandering hebben bijgedragen, maar dat zij het meest hebben geleden en nog steeds lijden onder de gevolgen ervan; is van oordeel dat het in toenemende mate noodzakelijk is ontwikkelingslanden betaalbare technologieën aan te reiken en financieel te ondersteunen, en dat hervorming van de energiemarkten van, met name, grote geïndustrialiseerde landen, zoals China en India, door bevordering van het gebruik van brandstoffen uit bi ...[+++]

10. se déclare préoccupé par le fait que, si les pays pauvres et en développement ont le moins contribué, à l'échelle de la planète, au changement climatique, ce sont eux qui en ont subi et continuent à en subir le plus les conséquences; considère qu'il apparaît de plus en plus nécessaire de fournir aux pays en développement des technologies abordables et un soutien financier, et que la première des priorités devrait être de réformer les marchés de l'énergie, en commençant par ceux des grands États industrialisés, tels que la Chine et l'Inde, grâce à la promotion des biocarburants et des énergies renouvelables;


B. erkennend dat het Bureau in 2002 onder speciale omstandigheden moest opereren en dat het personeel in 2000 en 2001 zich bijzonder ingespannen heeft om de gestelde doelen te bereiken; erkennend dat de jaarlijkse controle door de Rekenkamer en de benoeming van een financieel controleur tot een gezond financieel beheer bijgedragen hebben; de hoop uitsprekend dat de benoeming van een interne controleur zal bijdragen tot de voortzetting van dit gezond financieel beheer van de omvangrijke middelen die het Bureau zijn toevertrouwd,

B. conscient des circonstances particulières dans lesquelles l'Agence européenne pour la reconstruction a dû fonctionner en 2000, ainsi que des efforts déployés par le personnel de l'Agence en 2000 et en 2001 pour atteindre les objectifs définis; reconnaissant que le contrôle annuel effectué par la Cour des comptes et la nomination de contrôleurs financiers ont contribué à la bonne gestion financière; espérant que la nomination d'un contrôleur interne facilitera la continuation de la bonne gestion financière des importantes ressources confiées à l'Agence européenne pour la reconstruction,


B. erkennend dat het Europees Bureau voor Wederopbouw in 2002 onder speciale omstandigheden moest opereren en dat het personeel in 2000 en 2001 zich bijzonder ingespannen heeft om de gestelde doelen te bereiken; erkennend dat de jaarlijkse controle door de Rekenkamer en de benoeming van een financieel controleur tot een gezond financieel beheer bijgedragen hebben; de hoop uitsprekend dat de benoeming van een interne controleur zal bijdragen tot de voortzetting van dit gezond financieel beheer van de omvangrijke middelen die het Bure ...[+++]

B. conscient des circonstances particulières dans lesquelles l'Agence européenne pour la reconstruction a dû fonctionner en 2000 ainsi que des efforts déployés par le personnel de l'Agence en 2000 et en 2001 pour atteindre les objectifs définis; reconnaissant que le contrôle annuel effectué par la Cour des comptes et la nomination de contrôleurs financiers ont contribué à la bonne gestion financière; espérant que la nomination d'un contrôleur interne facilitera la continuation de la bonne gestion financière des importantes ressources confiées à l'Agence européenne pour la reconstruction,


49. verzoekt de Commissie gedetailleerd te analyseren welke maatregelen in het kader van het vorige Financieel Instrument voor de Oriëntatie van de Visserij (1994-1999) werden gefinancierd en in hoeverre deze hebben bijgedragen tot de doelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid;

49. invite la Commission à effectuer une analyse détaillée sur les opérations qui ont été financées au titre du précédent instrument financier d'orientation de la pêche (1994-1999) et à préciser dans quelle mesure ces opérations ont contribué à la réalisation des objectifs de la politique commune de la pêche;


- het schrappen van termen en uitdrukkingen in het Financieel Reglement die niet altijd zijn gebruikt om uitzonderingen op geldende principes te omschrijven, maar wel hebben bijgedragen tot onduidelijkheid en juridische onzekerheid, zoals "eventueel", "in beginsel", "indien nodig" enzovoort;

- l'élimination de termes et d'expressions qui, dans la mesure où ils sont utilisés dans le règlement financier, pas toujours pour exprimer des dérogations aux principes énoncés, contribue à une certaine imprécision et incertitude juridique". Éventuellement", "en principe", "si nécessaire", entre autres;


De S.R.I. W., haar gespecialiseerde dochtervennootschappen en de gespecialiseerde vennootschappen zorgen voor het afsluiten van overeenkomsten met de betrokkene partijen om deel te nemen aan het industrieel, financieel en commercieel beheer van de bedrijven aan de oprichting van dewelke zij bijgedragen hebben of waarin zij belangen hebben.

La S.R.I. W., ses filiales spécialisées et les sociétés spécialisées veillent à conclure des conventions avec les parties concernées en vue de participer à la gestion industrielle, financière et commerciale des entreprises à la création desquelles elles ont contribué ou dans lesquelles elles ont des intérêts.


w