Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben gestemd omdat deze diverse positieve punten » (Néerlandais → Français) :

- (FR) Ik zou vóór de resolutie hebben gestemd omdat deze diverse positieve punten bevat en een aantal ervan legitieme verwachtingen kan wekken.

- J'aurais voté en faveur de la résolution compte tenu des points positifs qu'elle comporte et des espoirs que certains de ces points peuvent faire naître légitimement.


– (EL) Ik heb niet voor de gezamenlijke resolutie van het Europees Parlement over de situatie in de Gazastrook gestemd, omdat in deze resolutie, hoewel ze enkele positieve punten bevat, de overdreven militaire reactie die lijkt uit te lopen op een humanitaire ramp, niet onomstotelijk wordt veroordeeld.

– (EL) J’ai refusé de voter au sujet de la résolution commune par le Parlement européen sur la situation dans la bande de Gaza car, bien qu’elle comporte des points positifs, elle ne condamne pas fermement cette riposte militaire excessive qui a débouché sur une catastrophe humanitaire.


− (PT) We hebben tegen de definitieve versie van deze resolutie gestemd, omdat de meerderheid in het Parlement de werkelijke oorzaken van het belangrijkste deel van de belastingfraude over het hoofd ziet: het bestaan van belastingparadijzen. Desalniettemin zijn er een paar positieve voorstellen waar we vóór hebben gestemd.

− (PT) Nous avons voté contre cette résolution finale parce que la majorité du Parlement européen ignore la véritable cause des principales fraudes fiscales (l’existence de paradis fiscaux), même si nous avons voté en faveur de certaines propositions positives.


De CDA/EVP-delegatie heeft voor het uiteindelijke verslag gestemd, omdat er een aantal positieve punten in staan.

Les députés européens de l'Appel démocratique-chrétien (ADC) et du Parti populaire européen (PPE) ont voté en faveur du rapport final, car il contient plusieurs points positifs.


Mijnheer de Voorzitter, ik wilde eenvoudigweg zeggen dat, in het kielzog van het mondeling amendement op het verslag-Böge/Dührkop waarover we zojuist gestemd hebben, de amendementen onder nummer 2, die betrekking hebben op het positieve advies van de heer Van Orden en dat van de heer Moscovici en die zijn ingediend door onze fractie, geen zin meer hebben, en ik wilde vóór de stemming aankondigen dat we ze gaan ter ...[+++]

Monsieur le Président, je voudrais seulement dire, vu l’amendement oral au rapport Böge/Dührkop que nous venons de voter, que les amendements 2 présentés par mon groupe à l’avis conforme de M. Van Orden et à celui de M. Moscovici n’ont plus de raison d’être et je voudrais dire avant le vote que nous allons les retirer parce qu’ils sont incompatibles avec ce que nous venons de voter.


15. NEEMT er NOTA van dat in Johannesburg opnieuw steun is toegezegd aan de geslaagde voltooiing van het werkprogramma in de ministeriële verklaring van Doha en dat WTO-leden zich ertoe hebben verbonden de resultaten van deze conferentie spoedig tastbaar te maken, en neemt tevens akte van de in de tekst opgenomen punten van de positieve agenda van de EU, zoals de bevestiging van de noodzaak dat andere geïndustrialiseerde landen het "everything but arms ...[+++]

15. NOTE que le sommet de Johannesburg a réaffirmé la volonté de mener à bonne fin le programme de travail figurant dans la déclaration ministérielle de Doha et l'engagement des membres de l'OMC de mettre en œuvre les résultats de la conférence en temps opportun, ainsi que les éléments de l'agenda positif de l'UE qui y sont repris, tels que la confirmation de la nécessité que d'autres pays industrialisés adoptent l'initiative "Tout sauf les armes" et soutiennent les produits biologiques et respectueux de l'environnement et qu'ils favo ...[+++]


De Commissie heeft voorts besloten, België en Luxemburg een met redenen omkleed advies te laten geworden omdat de wetgeving welke die lidstaten hebben ingevoerd, op diverse punten geen correcte omzetting van de Habitatrichtlijn in nationaal recht vormt. Zo schieten de maatregelen van beide landen tekort op het stuk van de voorgeschreven instandhoudingsmaatregelen voor de toekomstige speciale beschermingszones (SBZ) uit hoofde van de Habitatrichtlijn en ...[+++]

La Commission a également décidé d'adresser un avis motivé à la Belgique et au Luxembourg car leur législation nationale transposant la directive sur les habitats naturels est incorrecte à divers égards, notamment en ce qui concerne, dans les deux pays, les exigences relative aux mesures de conservation des futures zones spéciales de conservation (ZSC) et au classement de certaines d'entre elles en tant que zones spéciales de protection des oiseaux sauvages, ainsi que les exigences relatives à la protection de la faune et de la flore.


- Wij hebben ons inderdaad op sommige punten onthouden omdat de zaken werden opgedeeld om de socialisten mee te krijgen die wat de financiering van de gezondheidszorg betreft, tegen hebben gestemd.

- Nous nous sommes en effet abstenus sur certains points parce que les choses ont été saucissonnées de manière à recevoir l'appui des socialistes qui, pour ce qui concerne le financement des soins de santé, ont voté contre.


- Ik ben de voorzitster en het Bureau van de Senaat dankbaar omdat ze de zes wetsvoorstellen in twee punten hebben bijeengebracht, wat ons de gelegenheid geeft één algemeen debat te houden over de diverse teksten met betrekking tot de Duitstalige Gemeenschap.

- Je tiens à remercier Mme la présidente ainsi que le bureau d'avoir regroupé ces six propositions de loi en deux points, ce qui permet de globaliser les divers textes relatifs à la Communauté germanophone.


w