Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben het ekem-systeem zorgvuldig uitgewerkt " (Nederlands → Frans) :

Tenslotte zou de regering er geen bezwaar tegen hebben dat een solidair systeem wordt uitgewerkt, waarbij sectoren waar veel vrouwen werken (distributie, textiel) kunnen rekenen op de steun van andere sectoren.

Enfin, le Gouvernement ne verrait aucune objection à l'élaboration d'un système solidaire, en vertu duquel les secteurs où les femmes actives sont nombreuses (distribution, textile) pourraient compter sur le soutien d'autres secteurs.


Tenslotte zou de regering er geen bezwaar tegen hebben dat een solidair systeem wordt uitgewerkt, waarbij sectoren waar veel vrouwen werken (distributie, textiel) kunnen rekenen op de steun van andere sectoren.

Enfin, le Gouvernement ne verrait aucune objection à l'élaboration d'un système solidaire, en vertu duquel les secteurs où les femmes actives sont nombreuses (distribution, textile) pourraient compter sur le soutien d'autres secteurs.


Art. 114. In artikel 16 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan het eerste lid wordt de zinsnede ", met uitzondering voor de taken van trajectbegeleiding" toegevoegd; 2° in het tweede lid worden tussen de woorden "het" en "digitaal" de woorden "kader van de organisatie van het" ingevoegd; 3° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "De personen die belast zijn met de beleidscoördinatie, de trajectbegeleiding of de ondersteuning, en de actoren zijn verantwoordelijk voor de inhoud die ze ter beschikking stellen via het digitale systeem ...[+++]

Art. 114. Dans l'article 16 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa premier, il est ajouté le membre de phrase « , à l'exception des tâches d'accompagnement de parcours » ; 2° au deuxième alinéa, les mots « cadre de l'organisation du » sont insérés entre le mot « le » et le mot « système » ; 3° il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit : « Les personnes chargées de la coordination politique, de l'accompagnement de parcours ou du soutien, et les acteurs qui sont responsables du contenu qu'ils mettent à disposition au moyen du système numérique et de l'utilisation appropriée des données, des données personnelles ou non, qu'ils ont obtenues au moye ...[+++]


2. Met betrekking tot de controle van het gebruik van ecocheques hebben VIA en de uitgiftemaatschappijen een systeem van autoregulering uitgewerkt, waarbij een onafhankelijke instelling werd aangeduid om controles uit te voeren bij de handelaars aangaande het respecteren van de lijst van ecologische producten en diensten.

2. En matière de contrôle d'utilisation, VIA et les sociétés émettrices ont mis en place un processus d'autorégulation, en mandatant notamment un organisme indépendant pour procéder auprès des commerçants au contrôle du respect de la liste des biens et services à caractère écologique.


De POD-MI heeft daartoe een systeem van elektronische attesten uitgewerkt, waartoe ook de betrokken instellingen toegang hebben via de Kruispuntbank van de sociale zekerheid.

Pour y arriver, le SPP-IS a développé un système d’attestations électroniques qui est partagé avec les institutions concernées via la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale.


Pascal Lamy, de Handelscommissaris van de EU, heeft het volgende verklaard: "Wij hebben het EKEM-systeem zorgvuldig uitgewerkt, en wel zo dat het volledig aan de WTO-eisen voldoet en ook is afgestemd op de specifieke situatie waarin de communautaire en de ACS-producenten verkeren. Wij hebben rekening gehouden met de punten van zorg waaraan de lidstaten en het Europees Parlement uiting hebben gegeven en ik heb er vertrouwen in dat dit systeem door hen zal worden goedgekeurd.

Pascal Lamy, commissaire chargé du commerce, s'est déclaré «confiant que ce système du «premier arrivé, premier servi», que nous avons conçu avec beaucoup d'attention pour qu'il soit pleinement compatible avec les règles de l'OMC tout en veillant à protéger les intérêts spécifiques de la Communauté et des producteurs ACP, sera accueilli favorablement par les États membres et le Parlement européen, dont les préoccupations ont été dûment prises en compte.


We hebben domweg behoefte aan een zorgvuldiger uitgewerkt en zuiver beeld.

Nous avons réellement besoin d’un tableau plus fouillé et plus clair.


Na elk aspect zorgvuldig te hebben onderzocht, is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de oprichting van een apart agentschap cruciaal is voor een effectieve uitvoering van het voorgestelde REACH-systeem.

Après avoir soigneusement examiné tous les aspects, la Commission a estimé que la création d'une agence indépendante était indispensable à la bonne mise en œuvre du système REACH.


- Wij zullen ons onthouden, niet omdat we geen voorstander zijn van een aanvullend pensioen voor de personen die in de Copernicus-hervorming zijn gestapt en bijzondere mandaten op zich hebben genomen, maar wel omdat wij van oordeel zijn dat de oplossing te detaillistisch is en er geen algemeen systeem wordt uitgewerkt met het oog op een flexibilisering van het overheidsapparaat.

- Nous nous abstiendrons, non parce que nous sommes opposés à une pension complémentaire pour les personnes qui ont accepté des mandats spéciaux à l'occasion de la réforme Copernic, mais parce que la solution est trop pointilleuse et qu'aucun système global n'est prévu en vue d'une plus grande flexibilité de l'appareil de l'État.


Bovendien is er een doorgedreven systeem van gebruikers- en toegangsbeheer uitgewerkt, waardoor wordt gewaarborgd dat uitsluitend toegangsgerechtigde zorgverleners en zorginstellingen toegang krijgen tot die persoonsgegevens waartoe zij volgens de wet, de machtigingen van het Sectoraal Comité en/of de toestemming van de patiënt toegang mogen hebben. Ze mogen die gegevens enkel gebruiken voor de doeleinden waarvoor ze toegang hebben ...[+++]

En outre, on met en place un système poussé de gestion des utilisateurs et de l'accès, qui garantit que seuls les dispensateurs de soins et les institutions de soins autorisés ont accès à ces données personnelles, auxquelles il peuvent accéder en vertu de la loi, de l'habilitation du comité sectoriel et/ou de l'autorisation du patient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben het ekem-systeem zorgvuldig uitgewerkt' ->

Date index: 2024-04-29
w