Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben in parijs honderdduizenden mensen " (Nederlands → Frans) :

Hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter Federica Mogherini: "We spreken vaak over migratie in termen van een complexe uitdaging, maar we mogen nooit vergeten dat we te maken hebben met de verhalen van honderdduizenden mensen.

M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.


A. overwegende dat op 13 november 2015 in Parijs aanslagen hebben plaatsgevonden waarbij 130 mensen zijn vermoord door terroristen die beweren banden te hebben met de zogenoemde Islamitische Staat (IS); overwegende dat gewapende mannen in januari 2015 bij afzonderlijke aanslagen in Parijs 17 mensen hebben vermoord, onder meer bij het tijdschrift Charlie Hebdo en bij een Joodse supermarkt;

A. considérant que Paris a été frappé, le 13 novembre 2015, par des attentats au cours desquels 130 personnes ont été tuées par des terroristes se revendiquant du groupe "État islamique" (EI); que, en janvier 2015, des hommes armés ont causé la mort de 17 personnes dans des attentats perpétrés à Paris, notamment contre le journal Charlie Hebdo et un supermarché juif;


A. overwegende dat volgens de Verenigde Naties ten minste 175 mensen, voor het merendeel burgers, onder wie vele kinderen, in de Gazastrook zijn omgekomen sinds de Israëlische defensietroepen op 7 juli 2014 operatie "Machtige Klif" in gang hebben gezet; overwegende dat volgens de Palestijnse Autoriteit meer dan 1 200 mensen gewond zijn geraakt ...[+++]

A. considérant que selon les Nations unies, au moins 175 personnes, en majorité des civils, dont de nombreux enfants, ont été tués dans la bande de Gaza depuis le lancement de l'opération "Bordure de protection" par les forces de défense israéliennes le 7 juillet 2014; considérant que, selon l'Autorité palestinienne, plus de 1 200 personnes ont été blessées et plus de 160 000 personnes ont été déplacées, plus de 1 000 maisons ont été démolies et des centaines de milliers de personnes ont été affectées par la destruction d'infrastructures de base dans la région;


O. overwegende dat steeds meer burgers vluchten naar de buurlanden; overwegende dat het geweld volgens Toby Lanzer, humanitair coördinator in Zuid-Sudan, de laatste twee weken ongeveer 200 000 mensen heeft verdreven uit hun woonplaats en voor vele honderdduizenden mensen gevolgen heeft gehad op indirecte wijze; overwegende dat de VN op 18 december 2013 heeft gemeld dat 13 000 mensen een schuilplaats voor de gevechten hebben gevonden in de twee ...[+++]

O. considérant qu'un nombre sans cesse croissant de civils fuit vers les pays voisins; considérant que, selon M. Toby Lanzer, coordonnateur humanitaire au Soudan du Sud, quelque 200 000 personnes ont été chassées de leurs maisons et des centaines de milliers d'autres ont été touchées indirectement par les violences des deux dernières semaines; considérant que le 18 décembre 2013, les Nations unies ont annoncé que 13 000 personnes fuyant les combats avaient trouvé refuge dans ses deux campements de Djouba; considérant que la crise risque de s'étendre dans une région déjà su ...[+++]


Duizenden mensen waren in rouw gedompeld of hebben lichamelijke en/of psychische trauma's opgelopen na de aanslagen van 13 november 2015 in Parijs.

Suite aux attentats perpétrés le 13 novembre 2015 à Paris, des milliers de personnes se sont retrouvées endeuillées ou blessées physiquement et/ou psychiquement.


Tobias Pflüger (GUE/NGL), schriftelijk (DE) Europees beleid voor de armoedebestrijding: "Vorige week hebben in Parijs honderdduizenden mensen gedemonstreerd tegen het uitstel op het laatste moment van de verkiezingen.

Tobias Pflüger (GUE/NGL), par écrit. - (DE) «Lutter contre la pauvreté en Europe: la semaine dernière, à Paris, les élections ont été reportées au dernier moment, entraînant la protestation de centaines de milliers de personnes. Celles-ci ont affronté la violence de certaines unités de police.


De desastreuze gevolgen van de tragedie zijn dat honderdduizenden mensen omgekomen, gewond, ziek of verdwaald zijn, en enorme aantallen mensen hun huis verloren hebben en voedsel en water nodig hebben.

Les conséquences désastreuses de cette tragédie sont que des centaines de milliers de personnes sont mortes, blessées, malades ou perdues, avec de nombreuses personnes sans abri et en manque de nourriture et d’eau.


Genoemde operaties hebben er ook toe geleid dat honderdduizenden mensen naar het binnenland zijn getrokken terwijl het volk van Zimbabwe reeds te lijden heeft onder voedseltekorten en een diepe economische crisis.

Ces opérations ont entraîné le déplacement de centaines de milliers de personnes à l’intérieur du pays, tandis que le peuple zimbabwéen souffre déjà de pénuries alimentaires et d’une crise économique profonde.


3. Welk standpunt neemt België in ten opzichte van de juridische en gerechtelijke gevolgen voor de verantwoordelijken van de moordpartijen die sinds einde 1960 aan vele honderdduizenden mensen het leven hebben gekost?

3. Quelle est la position de la Belgique en ce qui concerne les sanctions juridiques et judiciaires à infliger aux responsables des massacres qui ont coûté la vie à des centaines de milliers de personnes depuis la fin des années 1960?


Doctor Aussedat, die deze gegevens onlangs bekendmaakte op een colloquim dat op de Academie voor geneeskunde te Parijs werd gehouden, stelt voor dat in de urine of in het bloed van mensen die een ongeluk hebben veroorzaakt op de openbare weg, evenzeer de aanwezigheid van verboden drugs als van alcohol zou worden opgespoord, om in beide gevallen dezelfde strafmaat te kunnen hanteren.

Présentant ces données lors d'un colloque récent à l'Académie de médecine de Paris, le docteur Aussedat suggère " que la recherche des drogues illicites soit effectuée dans les urines et le sang au même titre que celle de l'alcool chez les responsables d'accidents de la voie publique afin de pouvoir proposer une législation répressive identique dans les deux cas " .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben in parijs honderdduizenden mensen' ->

Date index: 2022-04-04
w