Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben inmiddels immers » (Néerlandais → Français) :

We hebben inmiddels immers met grote wereldmachten te maken. Dit geldt voor China, maar op andere terreinen ook voor India, met zijn software-industrie, en voor Brazilië, als het om suiker gaat.

Nous sommes maintenant confrontés à de grandes puissances mondiales telles que la Chine ou, dans d’autres domaines, l’Inde pour l’industrie des logiciels ou le Brésil dans le domaine du sucre.


Wij beschikken in de Europese Unie immers inmiddels over databanken waarin gegevens over de meest uiteenlopende burgers op een centrale plaats worden verzameld en waartoe veel instanties van Europese landen toegang hebben.

Nous disposons actuellement de bases de données dans l’Union européenne qui rassemblent des données sur des citoyens de toutes catégories en un point central, et auxquelles de nombreuses autorités de pays européens ont accès.


1. brengt in herinnering dat wat het vrije verkeer van personen betreft (de visumvrijstelling voor reizigers) tien lidstaten een wederkerigheidsclausule hebben ingevoerd, omdat voor hun burgers een visumplicht geldt; roept dringend op tot voortzetting van meer resultaatgerichte besprekingen tussen de EU en de VS om dit probleem op te lossen voor de lidstaten waarop het visumvrijstellingsprogramma niet van toepassing is; wijst erop dat het visumbeleid van de VS moet worden bijgesteld om de huidige sociaal-politieke toestand van de Europese Unie te weerspiegelen; er zijn inmiddels ...[+++]

1. rappelle qu'en ce qui concerne la libre circulation des personnes (à savoir la dispense de visa pour les voyageurs), une clause de réciprocité a été invoquée par 10 États membres en raison du fait que leurs ressortissants sont tenus de disposer d'un visa; demande que les discussions entre l'Union européenne et les États-Unis se poursuivent dans les meilleurs délais en vue de résoudre cette question pour les États membres auxquels le programme de levée de l'obligation de visa ne s'applique pas; souligne la nécessité de réformer le régime de délivrance des visas appliqué aux États-Unis en tenant compte de la nouvelle situation sociopolitique de l'Union européenne, qui a élargi son marché intérieur à dix nouveaux États membres et ne cesse ...[+++]


In de zaak voor de verwijzende rechter wordt de beklaagde immers vervolgd wegens een zware verkeersovertreding van de tweede graad in de zin van het voormelde artikel 29, § 1, tweede lid, namelijk « aan het normaal verkeer van de andere weggebruikers geen voorrang verleend hebben » (artikel 19.3.3° van het verkeersreglement, vermeld in artikel 3 van het inmiddels opgeheven koninklijk besluit van 22 december 2003 « tot aanwijzing va ...[+++]

Dans l'affaire soumise au juge a quo, le prévenu est en effet poursuivi en raison d'une infraction de roulage grave du deuxième degré au sens de l'article 29, § 1, alinéa 2, précité, à savoir « ne pas avoir cédé le passage à la circulation normale des autres usagers » (article 19.3.3° du Code de la route mentionné à l'article 3 de l'arrêté royal, entre-temps abrogé, du 22 décembre 2003 « désignant les infractions graves par degrés aux règlements généraux pris en exécution de la loi relative à la police de la circulation routière »).


Wij lopen dan immers het risico dat wij juist die mensen schade berokkenen die wij proberen te helpen - de armste en meest kwetsbare mensen. Wij geloven dat een kritische dialoog met de regeringen van deze landen de beste aanpak is en dat een dergelijke aanpak enig effect kan hebben en inmiddels ook gehad heeft.

De notre point de vue, la meilleure approche consiste à établir un dialogue crucial avec les gouvernements de ces pays - et nous pensons que cet engagement peut apporter et apporte certains résultats.


Het zal het Parlement interesseren - want dit is immers het resultaat van onze gezamenlijke inspanningen -, dat wij inmiddels beschikken over vijftien jaar begrotingservaring, sinds we in 1988 een interinstitutioneel akkoord hebben gesloten met de Raad over de financiële vooruitzichten.

Ceci étant le résultat d’un effort collectif, vous serez certainement intéressés d’apprendre que depuis la signature d’un accord interinstitutionnel avec le Conseil sur les perspectives financières en 1988, nous avons accumulé une expérience de 15 ans en matière d’établissement de budget.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben inmiddels immers' ->

Date index: 2023-08-21
w