Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben merkt tevens " (Nederlands → Frans) :

De minister merkt op dat zij een amendement zal indienen dat rekening houdt met de door de Raad van State geformuleerde opmerkingen maar zij wijst er tevens op dat, wanneer deze amendementen worden aangenomen dit opnieuw voor vertraging bij de goedkeuring van het ontwerp kan zorgen. Daar hebben de gemeenten, die vragende partij zijn, nadeel bij.

La ministre signale qu'elle déposera un amendement tenant compte des observations formulées par le Conseil d'État, mais elle fait également observer qu'en cas d'adoption des amendements, cela retardera à nouveau le vote du projet et ce, au détriment des communes qui sont demandeuses de la mesure avancée.


wijst op de grote achterstand bij de uitvoering van de prioritaire netwerken en netwerken van Europees belang voor het transport en energie; onderstreept dat de lage investeringen een vertragend effect hebben op de goede werking van de binnenmarkt en dat daardoor alle energiesectoren amper of geen voldoende capaciteit hebben; merkt tevens op dat de industrie hiervoor slechts ten dele verantwoordelijk is en verzoekt de lidstaten de burgers meer bij het beleid te betrekken, met name door hen te informeren over bet ...[+++]

note un retard très important dans la réalisation des réseaux prioritaires et d'intérêt européen du transport de l'énergie; souligne que cette faiblesse d'investissement ralentit le bon fonctionnement du marché intérieur et fait que dans tous les secteurs de l'énergie les capacités sont tendues, voire insuffisantes; constate également que la responsabilité n'en incombe que partiellement à l'industrie et invite les États membres à mieux impliquer les citoyens, notamment en les informant des besoins en nouveaux projets d'infrastructure et de production; invite par conséquent les autorités nationales de réglementation à prendre toutes le ...[+++]


17. wijst op de grote achterstand bij de uitvoering van de prioritaire netwerken en netwerken van Europees belang voor het transport en energie; onderstreept dat de lage investeringen een vertragend effect hebben op de goede werking van de binnenmarkt en dat daardoor alle energiesectoren amper of geen voldoende capaciteit hebben; merkt tevens op dat de industrie hiervoor slechts ten dele verantwoordelijk is en verzoekt de lidstaten de burgers meer bij het beleid te betrekken, met name door hen te informeren over ...[+++]

17. note un retard très important dans la réalisation des réseaux prioritaires et d'intérêt européen du transport de l'énergie; souligne que cette faiblesse d'investissement ralentit le bon fonctionnement du marché intérieur et fait que dans tous les secteurs de l'énergie les capacités sont tendues, voire insuffisantes; constate également que la responsabilité n'en incombe que partiellement à l'industrie et invite les États membres à mieux impliquer les citoyens, notamment en les informant des besoins en nouveaux projets d'infrastructure et de production; invite par conséquent les autorités nationales de réglementation à prendre toute ...[+++]


17. wijst op de grote achterstand bij de uitvoering van de prioritaire netwerken en netwerken van Europees belang voor het transport en energie; onderstreept dat de lage investeringen een vertragend effect hebben op de goede werking van de binnenmarkt en dat daardoor alle energiesectoren amper of geen voldoende capaciteit hebben; merkt tevens op dat de industrie hiervoor slechts ten dele verantwoordelijk is en verzoekt de lidstaten de burgers meer bij het beleid te betrekken, met name door hen te informeren over ...[+++]

17. note un retard très important dans la réalisation des réseaux prioritaires et d'intérêt européen du transport de l'énergie; souligne que cette faiblesse d'investissement ralentit le bon fonctionnement du marché intérieur et fait que dans tous les secteurs de l'énergie les capacités sont tendues, voire insuffisantes; constate également que la responsabilité n'en incombe que partiellement à l'industrie et invite les États membres à mieux impliquer les citoyens, notamment en les informant des besoins en nouveaux projets d'infrastructure et de production; invite par conséquent les autorités nationales de réglementation à prendre toute ...[+++]


14. wijst op de grote achterstand bij de uitvoering van de prioritaire netwerken en netwerken van Europees belang voor het energietransport; onderstreept dat de lage investeringen een vertragend effect hebben op de goede werking van de binnenmarkt en dat daardoor alle energiesectoren amper of geen voldoende capaciteit hebben; merkt tevens op dat de industrie hiervoor slechts ten dele verantwoordelijk is en verzoekt de lidstaten de burgers meer bij het beleid te betrekken, met name door hen te informeren over bet ...[+++]

14. note un retard très important dans la réalisation des réseaux prioritaires et d’intérêt européen du transport de l’énergie; souligne que cette faiblesse d’investissement ralentit le bon fonctionnement du marché intérieur et fait que dans tous les secteurs de l’énergie les capacités sont tendues, voire insuffisantes; constate également que la responsabilité n’en incombe que partiellement à l’industrie et invite les États membres à mieux impliquer les citoyens, notamment en les informant des besoins en nouveaux projets d’infrastructure et de production; invite par conséquent les autorités nationales de réglementation à prendre toute ...[+++]


merkt op dat de dienstensector zowel in de EU als in de VS de belangrijkste bron van werkgelegenheid en het bbp is; schaart zich achter de ambitie die de HLWG heeft om verder te gaan dan de mate van liberalisatie van het dienstenverkeer die de EU en de VS gerealiseerd hebben in bestaande vrijhandelsovereenkomsten door de resterende, lang bestaande belemmeringen, met inbegrip van manieren van dienstverlening, aan te pakken en tevens rekening te houden met de gevoeligheden ...[+++]

note que le secteur des services représente la principale source d'emplois et de PIB tant dans l'Union qu'aux États-Unis; apporte son soutien à l'ambition du groupe de travail d'aller au-delà du niveau de libéralisation des services atteint par l'Union et les États-Unis dans les accords de libre-échange existants en démantelant les barrières restantes, qui existent depuis longtemps, y compris les modes de fourniture de services, tout en reconnaissant le caractère sensible de certains secteurs;


14. erkent dat kleine en middelgrote ondernemingen en startende ondernemingen het meest van ondoelmatigheden van de markt te lijden hebben; merkt tevens op dat staatssteun minder concurrentievervalsende gevolgen heeft als hij wordt verleend voor activiteiten op een zekere afstand van de markt of aan kleine en middelgrote ondernemingen en startende ondernemingen;

14. reconnaît que les petites et moyennes entreprises (PME) et les entreprises en phase de démarrage sont les principales victimes des inefficacités du marché; relève, dans le même temps, que les aides d'État causent moins de distorsions lorsqu'elles sont accordées à des activités éloignées du marché ou à des PME et des entreprises en phase de démarrage;


De Rechtbank toont aan kennis te hebben van de arresten nrs. 161/2001 en 6/2004 van het Hof, maar merkt tevens op dat het al dan niet discriminatoir karakter zich toespitst op de uitsluiting van die bepalingen van de wet van 13 april 1995 betreffende de handelsagentuurovereenkomst die betrekking hebben op de verjaring (artikel 26), het concurrentiebeding (artikel 24) en, gelet op het arrest van 28 februari 2003 van het Hof van Cassatie, op de overgangsbepaling in artikel 29.

Le Tribunal indique qu'il a connaissance des arrêts n 161/2001 et 6/2004 de la Cour mais fait aussi observer que le caractère discriminatoire allégué concerne la non-application des dispositions de la loi du 13 avril 1995 relative au contrat d'agence commerciale qui se rapportent à la prescription (article 26), à la clause de non-concurrence (article 24) et, compte tenu de l'arrêt de la Cour de cassation du 28 février 2003, à la disposition transitoire contenue dans l'article 29.


De Ministerraad merkt tevens op dat privé-instellingen niet kunnen worden gedwongen om geïnterneerden op te nemen omdat de andere geesteszieke bewoners en het personeel van die instellingen evenzeer recht hebben op de bescherming van de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij.

Le Conseil des ministres fait encore observer que des établissements privés ne peuvent être contraints d'accueillir des personnes internées, parce que les autres pensionnaires malades mentaux et le personnel de ces établissements ont droit eux aussi aux garanties de la loi du 9 avril 1930 de protection sociale.


De EDPS merkt tevens op dat de noodzaak van vertaaldiensten van invloed kan zijn op de nauwkeurigheid van de informatie, vooral omdat de initiatieven specifieke rechtsinstrumenten betreffen die in andere talen en andere rechtsstelsels een andere betekenis kunnen hebben.

Le CEPD relève également que la nécessité de traduction pourrait compromettre l’exactitude des données, étant donné que les initiatives concernent des instruments juridiques spécifiques qui peuvent avoir une signification différente dans différentes langues et différents systèmes juridiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben merkt tevens' ->

Date index: 2021-11-29
w