Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben onze bedenkingen » (Néerlandais → Français) :

We willen een overeenkomst, maar we hebben onze bedenkingen en we willen dat daar aandacht aan besteed wordt.

Nous voulons un accord, mais nous nourrissons des inquiétudes et nous voulons que ces inquiétudes soient prises en considération.


We willen een overeenkomst, maar we hebben onze bedenkingen en we willen dat daar aandacht aan besteed wordt.

Nous voulons un accord, mais nous nourrissons des inquiétudes et nous voulons que ces inquiétudes soient prises en considération.


Ten slotte hebben onze bedenkingen betrekking op het feit dat, terwijl we Europa een koers willen laten varen richting een groene economie, noch de energieprestaties van de producten noch de gevaren ervan voor gebruikers in de ons voorgelegde tekst aan bod komen.

Nos réserves reposent enfin sur le fait qu’à l’heure où nous souhaitons engager l’Europe sur la voie de l’économie verte, le texte qui nous est proposé ne traite pas de la performance énergétique des produits ou encore de leur dangerosité partielle pour les utilisateurs.


De Duitse regering, onze partijen, sociale partners, werkgevers- en werknemersorganisaties zullen de geplande beperkingen van onze detacheringswet niet accepteren en andere Europese landen hebben dezelfde bedenkingen.

Le gouvernement fédéral allemand, nos partis politiques, partenaires sociaux et organisations d’employeurs et de travailleurs ne tolèreront pas l’inclusion des restrictions prévues dans notre législation sur le détachement de travailleurs. D’autres pays européens expriment des réticences similaires.


Wij hebben onze bedenkingen bij een mogelijke ontwikkeling van de Commissiedelegaties tot echte ambassades.

Nous formulons également des réserves à l'encontre de l'idée de transformer les délégations de la Commission en véritables ambassades.


Naar onze beste inlichtingen hebben de bedenkingen van piloten betrekking op bepalingen die in de AIP zijn opgenomen over het gebruik van straalomkering op de motoren, baanlengte en plaats van de drempel.

Selon les informations reçues, les objections des pilotes concernent les dispositions reprises dans l'AIP à propos de l'utilisation de l'inversion de poussée des moteurs, de la longueur de piste et de l'emplacement du seuil de piste.


- Wij hebben onze bedenkingen bij deze vrij technische wetsontwerpen.

- Nous émettons quelques réserves au sujet de ces projets de loi relativement techniques.


We hebben dus onze bedenkingen bij de snelle afhandeling van dit ontwerp, zeker omdat de minister in de Kamer er niet wilde over debatteren, maar er wel onmiddellijk wilde over laten stemmen.

Nous émettons donc des réserves sur l'examen rapide de ce projet, d'autant qu'à la Chambre, la ministre voulait le soumettre immédiatement au vote sans débat préalable.


Terwijl de Italiaanse regering gunstig staat tegenover asielverlening, ziet onze minister van buitenlandse zaken « APO » hier liever niet komen, « gezien de Belgen al genoeg problemen hebben met de PKK en Med-TV » en hij « zijn eigen bedenkingen heeft over Ocalan ».

Alors que le gouvernement italien est prât à lui accorder asile, notre ministre des Affaires étrangères ne voit pas l'arrivée d'« APO » d'un bon oeil dans notre pays, parce qu'il estime que les Belges ont déjà suffisamment de problèmes avec le PKK et TV-Med et qu'il a sa propre opinion sur Ocalan.


- De N-VA heeft het wetsontwerp geëvoceerd, omdat we bij de tekst een paar bedenkingen hebben en de collega's de kans willen bieden om onze constructieve aanvullingen in overweging te nemen.

- La N-VA a évoqué le projet de loi parce que nous avions quelques objections par rapport au texte et que nous voulions permettre à nos collègues de prendre nos ajouts constructifs en considération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben onze bedenkingen' ->

Date index: 2025-01-12
w