Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben op ongeveer 30 kilometer » (Néerlandais → Français) :

J. overwegende dat het Turkse onderzoeksschip Barbaros op 20 oktober 2014 de exclusieve economische zone van Cyprus is binnengevaren; overwegende dat twee ondersteuningsvaartuigen en een fregat van de Turkse marine zich gepositioneerd hebben op ongeveer 30 kilometer van Kaap Greco, het meest zuidoostelijke punt van Cyprus;

J. considérant que le 20 octobre 2014, le navire de recherche turc Barbaros a pénétré dans la ZEE de Chypre; considérant que deux navires de soutien et une frégate turcs ont été repérés à environ 30 km du Cap Greco, la partie la plus orientale de la côte sud de Chypre;


De berichtgeving was schokkend : kannibalisme bleek niet vreemd; de gevangenis van Holodnaja telde gemiddeld 30 doden per dag; van de 1 300 inwoners van Grahovo, een stad op ongeveer 50 kilometer van Kharkov overleefden slechts 200 mensen, .Kortom, stuk voor stuk schokkende feiten.

Et l'information avait de quoi choquer : le cannibalisme ne semblait pas rare; la prison d'Holodnaja enregistrait en moyenne 30 morts par jour; sur les 1 300 habitants de Grahovo, une ville située à environ 50 kilomètres de Kharkov, 200 seulement avaient survécu, .Bref, rien que des faits choquants.


De berichtgeving was schokkend : kannibalisme bleek niet vreemd; de gevangenis van Holodnaja telde gemiddeld 30 doden per dag; van de 1 300 inwoners van Grahovo, een stad op ongeveer 50 kilometer van Kharkov overleefden slechts 200 mensen, .Kortom, stuk voor stuk schokkende feiten.

Et l'information avait de quoi choquer : le cannibalisme ne semblait pas rare; la prison d'Holodnaja enregistrait en moyenne 30 morts par jour; sur les 1 300 habitants de Grahovo, une ville située à environ 50 kilomètres de Kharkov, 200 seulement avaient survécu, .Bref, rien que des faits choquants.


Door het ongeval was de ochtendspits extra zwaar (30 kilometer file) en moesten diverse omleidingen worden georganiseerd.

Le trafic à l'heure de pointe du matin a été fortement perturbé (30 kilomètres de file) et plusieurs déviations ont dû être mises en place.


Door het ongeval was de ochtendspits extra zwaar (30 kilometer file) en moesten diverse omleidingen worden georganiseerd.

Le trafic à l'heure de pointe du matin a été fortement perturbé (30 kilomètres de file) et plusieurs déviations ont dû être mises en place.


Intussen hebben we ongeveer 30 directoraten-generaal en 26 commissarissen, en ik denk niet dat ieder directoraat-generaal en iedere commissaris zijn bestaansrecht moet aantonen door veel wetgevingsvoorstellen voor te leggen.

Nous avons à présent quelque 30 directions générales et 26 commissaires et je ne pense pas que chacun doive avoir à justifier son existence en produisant des propositions législatives à la chaîne.


− (ES) Voorzitter, commissaris, dames en heren, langs de ongeveer honderdduizend kilometer kust van het verenigd Europa liggen meer dan twaalfhonderd commerciële havens, en we hebben er ook nog een paar honderd verspreid langs de zesendertigduizend kilometer binnenwaterwegen.

− (ES) Madame la Présidente, l’Europe unie possède environ cent mille kilomètres de littoral et mille deux cents ports marchands, et quelques centaines de ports supplémentaires répartis sur ses trente-six mille kilomètres de voies navigables intérieures.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de Europese media hebben onlangs bekendgemaakt dat er in de Baai van Andreev, ongeveer 40 kilometer van de Noorse kust, een krachtige Russische atoombom ligt, die het noordelijke deel van ons continent zou kunnen besmetten.

- (PL) Monsieur le Président, la presse européenne a annoncé récemment qu’une puissante bombe nucléaire russe se trouvait dans la baie d’Andreev à 40 km au large de la côte norvégienne et que cette bombe pouvait contaminer les étendues nord de notre continent.


De check-in voor deze vlucht sluit om 19.05 uur, dus de heer Martin beweerde dat ik aan één uur en vijftig minuten genoeg tijd zou hebben gehad om mijn bagage te halen en de ongeveer 250 kilometer naar de luchthaven van Frankfurt te rijden.

L’embarquement pour ce vol se terminant à 19h05, M. Martin prétendait qu’en 1h50, j’aurais tout le temps de rassembler mes affaires et d’aller jusqu’à l’aéroport de Francfort, qui se trouve à en environ 250 kilomètres d’ici.


Genk 1 ligt ongeveer op 1 kilometer van Genk 2. In Genk 1 zijn er zeven loketten en lange openingstijden: van 8.30 uur tot 19.00 uur en op zaterdag van 9.00 uur tot 12.00 uur.

Le bureau de Genk 1, situé à un kilomètre de Genk 2, compte sept guichets dont les heures d'ouverture sont étendues : de 8 h 30 à 19 h et le samedi de 9 h à 12 h.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben op ongeveer 30 kilometer' ->

Date index: 2023-10-16
w