Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben opgeleverd waarmee " (Nederlands → Frans) :

265. is bezorgd over het feit dat de Rekenkamer heeft geconstateerd dat de huidige regelingen voor toezicht en evaluatie geen informatie hebben opgeleverd waarmee wordt aangetoond dat de maatregelen op zo doeltreffend mogelijke wijze zijn gericht op het verwezenlijken van beleidsdoelstellingen; wenst dat het Parlement duidelijk wordt geïnformeerd over de bereikte resultaten van de uitgaven voor plattelandsontwikkeling;

265. est préoccupé par le fait que la Cour des comptes a relevé que les dispositions actuelles en matière de suivi et d'évaluation n'ont pas permis de fournir des informations démontrant que les mesures ciblent la réalisation des objectifs politiques de la manière la plus efficiente possible; demande que le Parlement soit clairement informé des résultats obtenus par les dépenses consacrées au développement rural;


Deze wetgeving moet nu worden ingetrokken, aangezien de onderhandelingen tussen de EU en de bananenproducerende landen een reeks nieuwe akkoorden – inzonderheid de Overeenkomst van Genève – hebben opgeleverd, waarmee een einde is gekomen aan een lang lopend geschil binnen de WTO.

À la suite des récentes négociations entre l’Union européenne et les pays producteurs de bananes, qui ont donné lieu à de nouveaux accords - à savoir l’accord de Genève - et ont mis fin aux conflits de longue date au sein de l’Organisation mondiale du commerce, il est nécessaire de supprimer le règlement susmentionné.


24. betreurt het in dit verband dat de lidstaten niet meer gebruik hebben gemaakt van afzonderlijke beheersplannen waarmee kan worden afgeweken van bepaalde algemene regels om rekening te houden met specifieke kenmerken; is van mening dat dit het plaatselijk beheer aanzienlijk vergemakkelijkt zou hebben en waardevolle gegevens zou hebben opgeleverd over de situatie in de diverse gebieden, zodat de noodzakelijke aanpassingen hadden ...[+++]

24. regrette que les États membres n'aient pas davantage utilisé ces plans de gestion individuels permettant de déroger à des règles générales précises pour les adapter à leurs propres particularités; considère que cela aurait considérablement facilité la gestion de proximité et aurait fourni des données précieuses sur les réalités des différentes zones, ce qui aurait permis de procéder aux adaptations appropriées; demande par conséquent que les États membres riverains mènent une collaboration constructive entre eux et avec la Commission en ce qui concerne l'actualisation et l'adaptation continues des mesures de gestion de la pêche;


De wholesaleactiviteiten, waarmee vlak voor de financiële crisis werd begonnen, hebben een heel slechte staat van dienst en hebben in betrekkelijk korte tijd aanzienlijke verliezen ten bedrage van circa 250 miljoen EUR tot december 2012 opgeleverd.

Les activités de la banque d’affaires, initiées à la veille de la crise financière, affichent un bilan très médiocre et, sur une période de temps relativement courte, ont entraîné des pertes considérables qui, au total, s’élevaient à environ 250 millions d’EUR en décembre 2012.


21. verwelkomt dat de onderhandelingen een financieel pakket hebben opgeleverd waarmee wordt gegarandeerd dat geen der nieuwe lidstaten in de eerste paar jaar na de toetreding slechter af zal zijn dan voor de toetreding;

21. se félicite que les négociations aient abouti à un dispositif financier garantissant que, durant les premières années suivant l'adhésion, aucun des nouveaux États membres ne se trouvera dans une situation plus défavorable qu'avant l'adhésion;


19. verwelkomt dat de onderhandelingen een financieel pakket hebben opgeleverd waarmee wordt gegarandeerd dat geen der nieuwe lidstaten in de eerste paar jaar na de toetreding slechter af zal zijn dan voor de toetreding;

19. se félicite que les négociations aient abouti à un dispositif financier garantissant que, durant les quelques premières années suivant l'adhésion, aucun des nouveaux États membres ne se trouvera dans une situation plus défavorable qu'avant l'adhésion;


De activiteiten in verband met toegankelijkheid die in het kader van het actieplan eEurope 2002 zijn uitgevoerd, hebben goede resultaten opgeleverd waarmee verder gewerkt moet worden.

Les actions relatives à l'accessibilité, menées dans le cadre du plan d'action eEurope 2002, ont donné de bons résultats et doivent faire l'objet d'un suivi.


De activiteiten in verband met toegankelijkheid die in het kader van het actieplan eEurope 2002 zijn uitgevoerd, hebben goede resultaten opgeleverd waarmee verder gewerkt moet worden.

Les actions relatives à l'accessibilité, menées dans le cadre du plan d'action eEurope 2002, ont donné de bons résultats et doivent faire l'objet d'un suivi.


De activiteiten die in het kader van het Actieplan e-Europa 2002 [29] ten uitvoer worden gebracht en die verband houden met toegankelijkheid hebben belangrijke resultaten opgeleverd, waarmee verder gewerkt dient te worden.

Des actions relatives à l'accessibilité, menées dans le cadre du plan d'action e-Europe 2002 [29], ont donné des résultats importants qui doivent faire l'objet d'un suivi.


w