Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben opgeroepen per aangetekende brieven verstuurd » (Néerlandais → Français) :

Na de stagiair en de stagemeester te hebben gehoord of minstens rechtsgeldig te hebben opgeroepen per aangetekende brieven verstuurd minstens veertien dagen voor de hoorzitting, vergezeld van een verslag opgesteld door de verslaggevers aangesteld door de Raad van het Instituut, waarin de feiten worden uiteengezet die aan de stagiair worden verweten, met verwijzing naar de betrokken wettelijke, reglementaire en/of tuchtrechtelijke bepalingen, kan de stagecommissie tuchtrechtelijke sancties opleggen aan de stagiair die de regels inzake tucht en deontologie niet naleeft.

Après avoir entendu ou au moins dûment convoqué le stagiaire et le maître de stage par courriers recommandés adressés au moins quinze jours avant la date d'audience, accompagnés d'un rapport, établi par les rapporteurs désignés par le Conseil de l'Institut et dans lequel sont exposés les faits reprochés au stagiaire avec référence aux dispositions légales, réglementaires et/ou disciplinaires concernées, la Commission de stage peut infliger des sanctions disciplinaires au stagiaire qui ne respecte pas les règles en matière de discipline et de déontologie.


Op 18 december 2003 werden 776 bij ter post aangetekende brieven verstuurd naar kandidaten die, volgens het werkdocument van het Rekenhof en na interne verificatie door het commissiesecretariaat, op de een of andere wijze in gebreke waren gebleven.

Le 18 décembre 2003, 776 lettres recommandées à la poste ont été envoyées à des candidats à propos desquels il est apparu, selon le document de travail de la Cour des Comptes et après vérification interne par le secrétariat de la commission, qu'ils avaient manqué à l'une ou l'autre de leurs obligations.


Deze bezwaren moeten, op straffe van verval, binnen dertig dagen na de bekendmaking van de beslissing dan wel de datum van de stemming bij ter post aangetekende brieven verstuurd worden.

Ces réclamations doivent, à peine de déchéance, être envoyées sous plis recommandé à la poste dans les trente jours, respectivement, de la publication de la décision ou de la date du scrutin.


Deze bezwaren moeten, op straffe van verval, binnen dertig dagen na de bekendmaking van de beslissing dan wel de datum van de stemming bij ter post aangetekende brieven verstuurd worden.

Ces réclamations doivent, à peine de déchéance, être envoyées sous plis recommandé à la poste dans les trente jours, respectivement, de la publication de la décision ou de la date du scrutin.


Op 18 december 2003 werden 776 bij ter post aangetekende brieven verstuurd naar kandidaten die, volgens het werkdocument van het Rekenhof en na interne verificatie door het commissiesecretariaat, op de een of andere wijze in gebreke waren gebleven.

Le 18 décembre 2003, 776 lettres recommandées à la poste ont été envoyées à des candidats à propos desquels il est apparu, selon le document de travail de la Cour des Comptes et après vérification interne par le secrétariat de la commission, qu'ils avaient manqué à l'une ou l'autre de leurs obligations.


Bij op 6 januari 2017 ter post aangetekende brieven hebben de verzoekende partijen in de zaken nrs. 6239 en 6241 het Hof laten weten dat zij afstand wensen te doen van hun beroepen.

Par lettres recommandées à la poste le 6 janvier 2017, les parties requérantes dans les affaires n6239 et 6241 ont fait savoir à la Cour qu'elles souhaitaient se désister de leur recours.


1. Bij op 6 januari 2017 ter post aangetekende brieven hebben de verzoekende partijen in de zaken nrs. 6466 en 6468 het Hof laten weten dat zij afstand wensen te doen van hun beroepen.

1. Par lettres recommandées à la poste le 6 janvier 2017, les parties requérantes dans les affaires n 6466 et 6468 ont fait savoir à la Cour qu'elles souhaitaient se désister de leur recours.


Bij aangetekende brieven, respectievelijk van 14 april 2016 (zaak nr. 6242), van 31 maart 2016 (zaken nrs. 6243 en 6246), van 14 april 2016 (zaak nr. 6248) en van 7 oktober 2016 (zaak nr. 6228), hebben de verzoekende partijen in die zaken het Hof laten weten dat zij afstand doen van hun beroepen, in zoverre die voor hen zonder voorwerp zijn geworden, aangezien zij alle een beslissing van de Dienst voorafgaande ...[+++]

Par lettres recommandées, respectivement du 14 avril 2016 (affaire n° 6242), du 31 mars 2016 (affaires n 6243 et 6246), du 14 avril 2016 (affaire n° 6248) et du 7 octobre 2016 (affaire n° 6228), les parties requérantes dans ces affaires ont fait savoir à la Cour qu'elles se désistaient de leurs recours, dans la mesure où ceux-ci étaient devenus sans objet pour elles, ayant toutes reçu une décision du Service des décisions anticipées du SPF Finances confirmant leur maintien à l'impôt des personnes morales.


"De processen-verbaal die de toezichthouders opmaken, hebben bewijswaarde tot het tegenbewijs is geleverd. Een kopie ervan wordt door de toezichthouder binnen een termijn van twintig dagen na de datum van verbalisering aangetekend verstuurd naar de persoon of de personen ten laste van wie het proces-verbaal is opgesteld, als de persoon van de overtr ...[+++]

« Les procès-verbaux dressés par les surveillants revêtent une valeur probante jusqu'à preuve du contraire Le surveillant en envoie une copie par recommandé dans le délai de vingt jours suivant la date de verbalisation à la ou aux personnes à charge desquelles le procès-verbal a été dressé, pour autant que l'identité du contrevenant soit connue.


In de praktijk stellen de gerechtsdeurwaarders vast dat een groot deel van de aangetekende brieven die thans verstuurd worden in toepassing van artikel 38, § 1, Gerechtelijk Wetboek niet afgehaald worden en teruggestuurd worden naar de afzender.

Il y a déjà pléthore de lettres recommandées. En pratique, les huissiers de justice constatent qu'une grande partie des lettres recommandées qui sont actuellement envoyées en application de l'article 38, § 1, du Code judiciaire, ne sont pas retirées et sont renvoyées à l'expéditeur.


w