Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben tijdens het diner uitvoerig gesproken » (Néerlandais → Français) :

Bij deze gelegenheid zei voorzitter Juncker: "We hebben tijdens deze top veel gesproken over jongeren.

À cette occasion, le président Juncker a déclaré: «Nous avons longuement parlé de la jeunesse pendant ce sommet.


b) immuniteit van enige rechtsvervolging met betrekking tot alle door hen tijdens de vervulling van hun functies gesproken of geschreven woorden en verrichte handelingen; deze immuniteit blijft ook gelden nadat de betrokkenen hun functies hebben beëindigd;

b) immunité de juridiction pour leurs paroles, leurs écrits et tous les actes accomplis par eux dans l'exercice de leurs fonctions officielles; cette immunité subsiste même si les intéressés ont cessé d'exercer leurs fonctions;


Tijdens het bezoek hebben de experts van UNHCR en van de EU met gedetineerden en leden van het managementteam van het centrum gesproken.

Durant leur visite, les experts de l'UNHCR et de l'UE ont échangé avec des détenus et des membres du management du centre.


Tijdens de commissie voor de Infrastructuur van 10 juni 2015 hebben we al uitvoerig kunnen discussiëren over de sluiting van 33 loketten in de stations van de NMBS.

Le 10 juin 2015, nous avions déjà eu l'occasion de discuter longuement, en commission de l'Infrastructure, de la fermeture de 33 guichets dans les gares de la SNCB.


We hebben tijdens onze discussie eveneens gesproken over milieukwesties en sociale aangelegenheden.

Dans notre débat, nous avons également abordé des problèmes environnementaux et sociaux.


Bondskanselier Merkel heeft op 8 maart tijdens het diner van de staatshoofden en regeringsleiders, waar ook Commissievoorzitter Barroso en de Voorzitter van het Parlement bij aanwezig waren, de ideeën uiteengezet die wij hebben ontwikkeld tijdens uitvoerige besprekingen met de vertegenwoordigers van het Parlement, de Commissie en de nationale regeringen.

Lors du dîner des chefs d’État ou de gouvernement le 8 mars - auquel le président de la Commission M. Barroso et vous-même, Monsieur le Président, avez également assisté - la chancelière, Mme Merkel, a exposé nos idées telles que nous les avons pensées au cours des discussions approfondies avec les représentants du Parlement, de la Commission et des gouvernements nationaux.


Tijdens het diner van de ministers van Buitenlandse Zaken, dat morgenavond in de marge van de Europese Raad zal plaatsvinden, zal voornamelijk worden gesproken over het Midden-Oosten, met inbegrip van Iran, en over Afrika en vooral de situatie in Soedan en Darfoer.

Lors du dîner des ministres des affaires étrangères, qui se tiendra parallèlement au Conseil européen demain soir, la discussion se concentrera sur le Moyen-Orient, notamment l’Iran, et sur l’Afrique, en particulier la situation au Soudan et à Darfour.


U zei dat tijdens het diner van 7 december vorig jaar gesproken is over bilaterale betrekkingen tussen de lidstaten en de VS.

Vous faites référence au dîner du 7 décembre de l’an dernier concernant les relations bilatérales entre les États membres et les États-Unis.


Het is duidelijk dat Rusland op dit moment grote druk uitoefent op uw land - ik kan u zeggen dat er tijdens het diner met president Poetin veel over uw land is gesproken - en nu heeft u een prachtige gelegenheid om u tot het Europees Parlement te richten en de situatie aan ons uit te leggen, zodat de vertegenwoordigers van de volken van Europa rechtstreeks van u vernemen in welke moeilijke omstandigheden uw land zich bevindt en welke problemen de afhankelijkheid van energi ...[+++]

Il est évident que la Russie exerce à présent des pressions intenses sur votre pays - je peux vous assurer que la Géorgie a fait l’objet de longs débats au cours du dîner avec le président Poutine -, et vous disposez aujourd’hui d’une excellente occasion d’expliquer votre situation à ce Parlement, afin que les représentants des peuples d’Europe puissent entendre de votre bouche même les conditions difficiles auxquelles votre pays doit faire face et les problèmes de dépendance énergétique à l’égard de votre puissant voisin.


Het toezichtcomité heeft tijdens zijn vergaderingen in juni en november uitvoerig met de partners gesproken over het thema financieringsregelingen, en meer in het bijzonder over het startersfonds in het kader van het programma voor doelstelling 2.

Le comité de suivi, qui s'est réuni en juin et en novembre, a procédé à une discussion partenariale approfondie sur le thème de l'ingénierie financière, et notamment sur le fonds d'amorçage promu dans le cadre du programme de l'objectif 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben tijdens het diner uitvoerig gesproken' ->

Date index: 2024-03-16
w