Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben we telkens opnieuw beklemtoond » (Néerlandais → Français) :

Als federale staat hebben we geïnvesteerd in een proefproject dat telkens zeer positieve tussentijdse resultaten heeft kunnen voorleggen.

En tant qu'État fédéral, nous avons investi dans un project pilote dont les résultats intermédiaires ont été chaque fois très positifs.


Omwille van de vaststelling van de verspreiding van het virus via seksuele contacten hebben we opnieuw onze reisadviezen aangepast in samenspraak met de FOD Volksgezondheid en wordt aangeraden om uit voorzorg ieder onbeschermd seksueel contact te vermijden gedurende één maand na terugkeer.

Suite à plusieurs cas détectés de propagation du virus par voie sexuelle, nous avons une nouvelle fois adapté notre avis de voyage en collaboration avec le SPF Santé publique et conseillons, par mesure de précaution, à tout voyageur revenant d'une zone affectée d'éviter tout rapport sexuel non protégé pendant un mois après le retour.


We droegen opnieuw 1.800.000 euro bij aan het hogervermeld flexibel fonds (CHF), en hebben tevens een project gefinancierd van "World Food Programme" (WFP) voor een bedrag van 700.000 euro ter ondersteuning van de noodhulpoperaties in het land.

Nous avons contribué à hauteur de 1.800.000 euros au Fonds flexible mis en place par les Nations Unies pour le Soudan du Sud, et avons en outre financé un projet du PAM (Programme Alimentaire Mondial) à hauteur de 700.000 euros afin de soutenir leur opération d'urgence dans le pays.


Door de Tweede Penta Verklaring te ondertekenen hebben we opnieuw een ambitieus werkplan opgemaakt voor de komende vier jaren.

Avec la signature de la "Deuxième Déclaration Penta", nous avons de nouveau établi un plan de travail ambitieux pour les quatre années à venir.


De afgelopen maanden hebben we telkens opnieuw beklemtoond hoe belangrijk deze verkiezingen zijn voor de Europese toekomst van het land.

Ces derniers mois, nous avons insisté sur l’importance de ces élections pour l’avenir européen de ce pays.


Als we kijken hoe het aantal ingevoerde inlichtingen (in de veronderstelling dat het referentiejaar overeenkomt met het aanslagjaar) zich verhoudt tot het aantal verwerkbare inlichtingen (zoals we dat hierboven hebben afgeleid), dan bedraagt het percentage verwerkte gegevens (zoals omschreven) 2,9% voor 2011, 0,2% voor 2012, 2% voor 2013 en 1,6% voor 2014 (in de veronderstelling dat een inlichting wordt verwerkt wanneer die bij de controle wordt ingevoerd), wat telkens overeenkomt met aanzienlijke bedragen aan belastbare inkomsten.

Ainsi, si on fait le rapport entre le nombre de données encodées (en supposant que l'année de référence est celle de l'exercice d'imposition) et le nombre de données exploitables (tel que reconstitué), on arrive à des taux de données exploitées (tel que défini) de 2,9 % pour 2011, 0,2 % pour 2012, 2 % pour 2013 et 1,6 % pour 2014 (certes en supposant qu'une information est traitée par encodage contrôle), les montants de revenus imposables étant importants.


Dat hebben we telkens opnieuw zien gebeuren, zowel met goederen als met diensten.

Des exemples similaires se sont multipliés, concernant des produits et des services.


We hebben opnieuw beklemtoond dat het vredesproces dringend moet worden heropend en er bij beide partijen op aangedrongen de inhoudelijke gesprekken te hervatten teneinde het vredesproces in het Midden-Oosten doeltreffend te voltooien.

Nous avons réitéré notre appel pressant à une reprise du processus de paix et exhorté les deux parties à relancer des discussions de fond afin de mener à bien le processus de paix au Moyen-Orient.


Alleen al het feit dat het Parlement telkens opnieuw moet wijzen op het ontbreken van samenwerking rechtvaardigt het opstellen van een nieuw verslag, hoewel de Commissie en de Raad hebben besloten de verleden jaar gepresenteerde geïntegreerde richtsnoeren voor groei en werkgelegenheid voor de periode 2005-2008 ongewijzigd te laten.

Le fait même que le Parlement doive sans cesse attirer l'attention sur cette absence de coopération est de nature à justifier l'établissement d'un nouveau rapport alors que la Commission comme le Conseil ont décidé de laisser inchangées les lignes directrices intégrées pour la croissance et l'emploi 2005-2008, présentées l'an dernier.


Die documenten worden door de verschillende auteurs die over ECHELON hebben geschreven, telkens opnieuw aangehaald en als bewijs voor het bestaan van het wereldwijde spionagesysteem ECHELON aangevoerd.

Ces documents sont sans cesse mentionnés par différents auteurs ayant écrit à propos d'ECHELON, qui les considèrent comme la preuve de l'existence du système d'espionnage mondial ECHELON.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben we telkens opnieuw beklemtoond' ->

Date index: 2024-03-09
w