Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben wij interessante antwoorden gekregen " (Nederlands → Frans) :

Dankzij door verschillende organismen verzamelde gegevens hebben wij de kans gekregen het effect van de kwaliteit van de instellingen — respect voor de wet, kwaliteit van de ambtenarij, afwezigheid van corruptie, stabiliteit van de wetgeving, enz. — op de export en de investeringen in verschillende landen te analyseren, met name in die van het zuiden van het Middellandse Zeegebied.

Grâce à des données collectées par différents organismes, nous avons eu l'occasion d'analyser l'impact de la qualité des institutions — respect des lois, qualité de la bureaucratie, absence de corruption, stabilité de la législation, etc, — sur les exportations et les investissements dans différents pays, notamment ceux du Sud de la Méditerranée.


Met de vraag nr. 101 van 19 december 2014 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 9, blz. 197) hebben wij een overzicht gevraagd betreffende de leeftijdsverdeling van het militair personeel in het algemeen.

Dans la question n° 101 du 19 décembre 2014 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 9, p. 197), nous demandions un aperçu de la répartition du personnel militaire en fonction de l'âge.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 982 van 19 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 65, blz. 160) meldt de minister van Binnenlandse Zaken mij, met betrekking tot de vraag of bedrijven die op de luchthaven van Zaventem gevestigd zijn al dan niet onderhevig zijn aan de taalwet in bestuurszaken, dat dit afhangt van de vraag of het hier om bedrijven gaat die een concessie van openbare dienst vervullen, dan wel om bedrijven die een concessie van openbaar domein hebben ...[+++]

En réponse à ma question écrite n° 982 du 19 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 65, p. 160), le ministre de l'Intérieur indique, concernant la question de savoir si les entreprises établies à l'aéroport de Zaventem sont, oui ou non, soumises à la loi sur l'emploi des langues en matière administrative, qu'il faut voir si les entreprises en question remplissent une concession de service public, ou si elles ont reçu une concession du domaine public.


2. Wat het taalevenwicht binnen BTC betreft, geven wij u graag volgende informatie mee: - in 2014 telden wij voor een functie op de zetel van BTC 14,81 % Nederlandstalige kandidaten op de 523 ontvangen kandidaturen; - veel partnerlanden van de Belgische ontwikkelingssamenwerking hebben het Frans als officiële taal; - BTC heeft alle nodige organisatorische maatregelen getroffen om te kunnen antwoorden op alle sollicitaties in beide landstalen.

2. Pour ce qui est de l'équilibre linguistique au sein de la CTB, l'honorable membre trouvera ci-après les informations souhaitées: - en 2014, sur les 523 candidatures reçues à un poste vacant au siège de la CTB, les candidats néerlandophones représentaient 14,81 %; - le français est la langue officielle d'un grand nombre de partenaires de la Coopération belge; - la CTB a pris toutes les dispositions organisationnelles utiles de manière à répondre à la totalité des candidatures dans les deux langues nationales.


Wij hebben de tekst van het akkoord niet gekregen.

Nous n'avons pas reçu le texte de l'accord.


ACV-Transcom zou 1.526.680 euro dotatie gekregen hebben in 2007 en 1.524.640 euro in 2008 (vraag nr. 128 van 15 januari 2009, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 52, blz. 151).

La CSC-Transcom aurait pour sa part reçu une dotation de 1.526.680 euros en 2007 et de 1.524.640 euros in 2008 (question n°128 du 15 janvier 2009, Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 52, page 151).


- Op 18 januari hebben wij de resultaten gekregen van de analyses die werden uitgevoerd op twee stalen van kip en één staal van varken.

- En date du 18 janvier, nous avons reçu les résultats des analyses effectuées sur deux échantillons de poulet et un échantillon de porc.


Op 16 maart hebben wij de bouwvergunning gekregen voor het forensisch psychiatrisch centrum in Gent.

Le 16 mars, nous avons reçu le permis de bâtir pour le centre de psychiatrie légale de Gand.




Wij hebben tientallen vragen gesteld, wij hebben amendementen ingediend, wij hebben antwoorden gekregen, maar het bleef onmogelijk om te amenderen.

Nous avons posé des dizaines de questions, nous avons déposé des amendements, nous avons obtenu des réponses mais il n'en reste pas moins qu'il était impossible d'amender.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben wij interessante antwoorden gekregen' ->

Date index: 2023-07-15
w