Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebt gegeven zelfs " (Nederlands → Frans) :

Wellicht gebeurt zelfs het omgekeerde, want het natuurpatrimonium zou op die manier aan belang inboeten. 1. Is het protocolakkoord niet in tegenspraak met het antwoord dat u op 16 april 2016 hebt gegeven in verband met het deel van de Maas dat tot het schiereiland L'Illal behoort?

1. Les termes du protocole d'accord ne sont-ils pas en contradiction avec votre réponse du 16 avril 2016 concernant les eaux de la Meuse faisant partie du site de l'Islal?


2. Als u die gegevens niet rechtstreeks hebt ontvangen, hebt u er dan zelf bij die belastingdienst om gevraagd?

2. Si vous ne les avez pas reçues directement, avez-vous sollicité ces données auprès de cette administration fiscale?


Ik heb in mijn politieke richtsnoeren, die het Europees Parlement volgens mij heeft goedgekeurd door de grote steun die u mij bij mijn herverkiezing hebt gegeven, zelfs gezegd dat de interne markt een prioriteit is en dat we alle soorten van economisch nationalisme moeten bestrijden.

En fait, j’ai déclaré dans mes orientations politiques, que j’estime que le Parlement européen a approuvé en appuyant massivement ma réélection, que le marché intérieur est une priorité et que nous devons lutter contre toute forme de nationalisme économique.


Ik voel me door dit stimulerende werk dat u gezamenlijk hebt verricht in ieder geval gesterkt in mijn eigen vastbeslotenheid, zoals ik me ook gesterkt voelde door het succes van het openbare debat dat we de afgelopen vier maanden over de Single Market Act (ofwel de Akte voor de interne markt) hebben gehouden, aangezien we, als ik het me goed herinner, 850 bijdragen hebben ontvangen, en door het feit dat de Europese Raad zelf te kennen heeft gegeven onze aanpak te steunen.

En tout cas, je me sens conforté dans ma propre détermination par ce travail solidaire et commun que vous avez fait, comme j’ai été conforté par le succès du débat public que nous avons ouvert pendant quatre mois sur le single market act, puisque nous avons reçu, je le rappelle, 850 contributions, comme, enfin, le Conseil européen lui-même a marqué son soutien à notre démarche.


U hebt het zojuist zelf gezegd, commissaris, er blijven punten van zorg als het gaat om deze bulktransfer van gegevens.

Vous-même, Madame la Commissaire, vous venez de nous le dire, il reste des préoccupations quant à ces transferts de données brutes.


– (LT) Mijnheer de Voorzitter, minister, ik wil vragen of u informatie, enige cijfers, hebt om te tonen hoe de groei van het BNP is beïnvloed door de structurele ondersteuning die is gegeven aan nieuw toegetreden landen en misschien zelfs oudere lidstaten.

– (LT) Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, je voudrais vous demander si vous disposez d’informations ou de chiffres montrant l’influence sur la croissance du PIB des financements structurels accordés aux pays nouveaux adhérents, voire à des pays membres plus anciens.


U hebt een lid dat in het debat het woord al had gevoerd, zelfs extra spreektijd gegeven.

En fait, vous avez donné une occasion supplémentaire à un de mes collègues qui avait déjà pris la parole au cours du débat.


Tijdens de bespreking van de beleidsnota op 26 november 2008 in de commissie voor de Justitie stelde ik u de vraag of u niet zelf enige richtlijnen hebt gegeven.

Lors de la discussion de votre note de politique, le 26 novembre 2008 en commission de la Justice, je vous ai demandé si vous n'aviez pas donné vous-même certaines instructions.


Het arrest van het Arbitragehof illustreert de problemen die in de commissie voor de Justitie werden aangeroerd en de antwoorden die u in de commissie zelf op die vragen hebt gegeven.

À cet égard, l'arrêt de la Cour d'arbitrage est illustratif des questions que vous avez évoquées en commission de la Justice et des réponses que vous y avez vous-même apportées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebt gegeven zelfs' ->

Date index: 2024-01-23
w