Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebt herinnerd zijn » (Néerlandais → Français) :

De verantwoordelijkheid om te beschermen is zogezegd onderworpen aan vijf voorwaarden, waaraan u hebt herinnerd en waarvoor de Veiligheidsraad bevoegd is.

Parlant de la responsabilité de protéger, on dit qu'elle est soumise à cinq conditions, que vous avez rappelées et qui relèvent du Conseil de sécurité.


De verantwoordelijkheid om te beschermen is zogezegd onderworpen aan vijf voorwaarden, waaraan u hebt herinnerd en waarvoor de Veiligheidsraad bevoegd is.

Parlant de la responsabilité de protéger, on dit qu'elle est soumise à cinq conditions, que vous avez rappelées et qui relèvent du Conseil de sécurité.


Zoals u er juist aan hebt herinnerd, is de modernisering van onze overheid een permanent proces dat niet gestart is met de Copernicushervorming en dat in de toekomst zonder twijfel zal worden voortgezet.

Comme vous l'avez justement rappelé, la modernisation de notre administration est un processus permanent qui n'a pas débuté avec la réforme Copernic et qui se poursuivra à n'en pas douter à l'avenir.


Volgens The New York Times is ons land al jaren een draaischijf voor de handel in illegale wapens. De krant herinnerde er ook aan dat het spoor van de wapens die werden gebruikt bij de aanslagen op de redactie van Charlie Hebdo naar het Belgische Verviers leidde. 1. Hebt u aanwijzingen over het aantal wapens in ons land die afkomstig zijn uit Oost-Europa?

Le New York Times a qualifié notre pays de "plaque tournante depuis des années pour les armes illégales" et a rappelé que la piste des armes utilisées lors des attentats à la rédaction de Charlie Hebdo a mené en Belgique à Verviers. 1. Pouvez-vous donner des indications sur le nombre d'armes provenant d'Europe de l'Est présentes en Belgique?


U hebt daarbij herinnerd aan de regels met betrekking tot het uitreiken van parkeerkaarten voor rechthebbenden (de toekenning en de voorwaarden voor het krijgen van de kaart, het gebruik en de geldigheidsduur ervan, evenals de verplichting om de kaart terug te bezorgen na het overlijden van de rechthebbende, enzovoort). U heb ook uitdrukkelijk gewezen op de sancties in het geval van oneigenlijk gebruik van dat soort parkeerplaats (overtreding van de tweede graad, beboet met een onmiddellijke inning van 110 euro, of met een boete van 120 tot 1500 euro).

Vous avez rappelé en l'occurrence les règles en vigueur concernant la délivrance des cartes de stationnement pour ces personnes bénéficiaires (octroi et conditions, usage permis de la carte, durée de validité, obligation de renvoi de la carte en cas de décès, etc .).Vous avez aussi insisté sur les sanctions prévues en cas d'utilisation inadéquate de ce type d'emplacement (infraction du 2ème degré, sanctionnée par une perception immédiate de 110€ ou par une amende de 120 à 1.500€).


Dank u dat u ons eraan hebt herinnerd dat Frontex in Warschau is gevestigd en dat daar bijzonder gemotiveerde mensen werkzaam zijn.

Je vous remercie d'avoir rappelé que Frontex avait son siège à Varsovie et qu'en effet, il y avait là des gens très motivés.


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter, u hebt ons herinnerd aan de artikelen van het Verdrag die van toepassing zijn op de procedure bij buitensporige tekorten.

– (EL) Madame la Présidente, Monsieur López Garrido, vous nous avez rappelé les articles du Traité qui traitent de la procédure concernant les déficits excessifs.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, in de toekomst zal deze tijdmocht hij herinnerd worden – worden gezien als een periode van genetische verandering van het Parlement en van de Europese Unie die u, Voorzitter, in 1985 zo goed hebt leren kennen en waarvan u mede aan de wieg hebt gestaan. Dat Europese vaderland staat lijnrecht tegenover de schadelijke illusie van het Europa der vaderlanden.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si elle s’en souvient, l’histoire se rappellera notre époque comme celle du changement génétique qui a transformé notre Parlement et notre Union européenne, Monsieur le Président, celle que vous connaissez si bien depuis 1985 et que vous avez contribué à façonner: la patrie européenne au lieu de la désastreuse illusion de la vieille Europe des patries.


Antwoord : Er moet voorzichtig worden omgesprongen met de resultaten van de enquête die onlangs werd gehouden door de Vlerick, want, zoals u eraan hebt herinnerd, zijn de ondervraagde ambtenaren voor 90 % Nederlandstalig, maar zijn ze ook afkomstig van de verschillende machtsniveaus en niet alleen van het federale niveau.

Réponse : Il convient de prendre avec précaution les résultats de l'enquête menée tout récemment par Vlerick car, comme vous l'avez rappelé, les fonctionnaires interrogés sont à 90 % néerlandophones mais sont également issus des différents niveaux de pouvoir et pas seulement du fédéral.


Tot slot, minister-president, wil ik u ervoor danken dat u ons herinnerd hebt aan wat naar mijn mening de uiteindelijke doeleinden zijn van Europa.

En conclusion, Monsieur le Premier ministre, je voudrais vous remercier d'avoir rappelé ce qui, à mes yeux, devrait être les finalités de l'Europe et si nous ne nous rencontrons pas toujours sur l'appréciation du présent, au moins entendons-nous ainsi sur les perspectives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebt herinnerd zijn' ->

Date index: 2024-11-10
w