Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebt het zelf net gezegd » (Néerlandais → Français) :

Dan nog iets over de solidariteit: je hebt het zelf net gezegd, Joseph Daul, namens je afwezige fractie, knap hoor.

Sur la question de la solidarité, Monsieur Daul, vous venez de dire au nom de votre groupe absent que c’était une bonne chose.


President Medvedev bemoeit zich persoonlijk met de verbetering van de rechtsstaat. Maar dit is niet voldoende, u hebt dat ook net gezegd.

Le président Medvedev est personnellement impliqué dans la consolidation de l’état de droit, mais cela ne suffit pas, comme vous venez de le dire.


U hebt net gezegd dat u, of de vorige Commissie, een dergelijk akkoord hebt ondertekend en dat u daar derhalve aan gebonden bent.

Vous venez de dire que vous aviez signé, ou que la Commission précédente avait signé, un tel accord et que vous y étiez lié.


Vandaag stellen wij vast dat na het voortreffelijke werk dat is verricht door uw voorganger op het gebied van het groenboek, en na de ruwweg 400 bijdragen die daarop volgden, er vrijwel geen vooruitgang is geboekt, zozeer zelfs dat het, zoals u zelf net hebt herhaald, van belang werd dat het Parlement zich zou uitspreken.

Et nous constatons aujourd'hui qu'après l'excellent travail fait par votre prédécesseur au niveau du livre vert et des quelque 400 contributions qui ont succédé, le travail n'a guère avancé, au point, comme vous venez vous-même de le redire, qu'il était intéressant que le Parlement européen se prononce.


U hebt het zelf gezegd - met de woorden van dit hooggeachte Parlement: “Voor de essentie van het Europees project is het van belang dat de middelen voor de interculturele dialoog en de dialoog tussen de burgers wordt aangereikt, teneinde de eerbied voor culturele diversiteit te versterken en te leren omgaan met de complexe realiteit van onze samenlevingen en het naast elkaar bestaan van verschillende culturele identiteiten en geloofsovertuigingen” (Beschikking Nr. 1983/2006/EG). We scharen ons graag in alle bescheidenheid achter dit n ...[+++]

Comme vous l'avez dit vous-mêmes, et je cite cette instance mondialement respectée: «Au cœur du projet européen, il est important de prévoir les moyens du dialogue interculturel et du dialogue entre les citoyens pour renforcer le respect de la diversité culturelle et appréhender la réalité complexe de nos sociétés et la coexistence d'identités culturelles et de croyances différentes» (Décision 1983/2006/CE). Nous souhaiterions, très humblement et comme l'année dernière lors de la session plénière de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe à Strasbourg, ajouter les mots suivants: «Le dialogue est nécessaire car il est à la racine même de l'être humain».


U hebt trouwens zelf gezegd dat een aantal vragen al door de Kamer van ambachten en neringen werden gesteld.

Vous avez d'ailleurs vous-même précisé qu'un certain nombre de questions avaient déjà été posées par des chambres de commerce.


Door te vertrekken van een groeivoorspelling van 1,2% en tegelijkertijd te zeggen dat het een crisisjaar is, door voor de gemeenten een stijging van 700 miljoen in te schatten, wat niemand gelooft, door de fiscale inkomsten ab initio zelf hoger in te schatten, hebt u er met deze begroting niet voor gezorgd dat u het begrotingsjaar 2009 voorbereidt, laat staan dat u de toekomst zou voorbereiden, maar hebt u uzelf voorbereid om tot 2009 voortdurend te ku ...[+++]

En partant d'une prévision de croissance de 1,2% et en disant en même temps que c'est une année de crise, en prévoyant pour les communes une augmentation de 700 millions, ce que personne ne croit, en évaluant les recettes fiscales ab initio à un montant plus élevé, vous n'avez pas fait en sorte, avec ce budget, de préparer l'exercice budgétaire 2009, mais vous vous êtes vous-même préparé à pouvoir dire sans cesse jusqu'en 2009 que le budget est en équilibre et à pouvoir dire, en juillet, juste après les élections, qu'il y a un problème.


Mijnheer de eerste minister, u hebt zelf gezegd dat u daar principieel niet tegen bent, maar dat daarover in de Ministerraad geen consensus kon worden bereikt.

Vous-même, monsieur le premier ministre, avez déclaré que vous n'y étiez pas opposé sur le plan des principes mais que vous n'aviez pas, à ce sujet, obtenu l'unanimité au sein du conseil des ministres.


U hebt zelf gezegd dat het logisch is dat u zich dan in Brussel kandidaat stelt.

Vous avez même dit qu'il serait logique que vous soyez alors candidat à Bruxelles.




D'autres ont cherché : hebt het zelf net gezegd     hebt     dit     net gezegd     hebt net gezegd     zelf net hebt     zoals u zelf     gebied     hebt het zelf     zelf gezegd     hebt trouwens zelf     trouwens zelf gezegd     initio zelf     begroting     niet voor gezorgd     hebt zelf     daar principieel     hebt zelf gezegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebt het zelf net gezegd' ->

Date index: 2021-10-01
w