Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebt volkomen gelijk " (Nederlands → Frans) :

U hebt volkomen gelijk als u zegt dat er geen reden bestaat om de rekeningen van de NGO ACT, die volgens de pers verwant zou zijn met de CVP, te analyseren, veeleer dan die van andere NGO's die verwant zijn met andere partijen.

Vous avez parfaitement raison quand vous dites qu'il n'y a pas de raisons d'analyser les comptes de l'ONG ACT qui, selon la presse, serait proche du CVP plutôt que ceux d'autres ONG proches d'autres partis politiques.


Mijnheer Schulz, u hebt volkomen gelijk dat België een Britse uitvinding is, en een Britse mislukking.

Monsieur Schulz, vous avez tout à fait raison: la Belgique a été inventée par les Britanniques, il s’agit d’une erreur des Britanniques.


U hebt volkomen gelijk als u zegt dat we de correlatietabellen willen waarover de Raad vandaag een besluit nam.

Vous avez entièrement raison de dire que nous voulons les tableaux de corrélation, sur lesquels le Conseil a pris une décision aujourd'hui.


U hebt volkomen gelijk, mijnheer Turmes, en ik zou een dergelijk voorstel graag ondersteunen: de industrie zou het prettig zou vinden – en ik als verantwoordelijke commissaris voor de industrie ook – wanneer we nu al konden zeggen wat de volgende stap in het proces zal zijn.

Monsieur Turmes, vous avez parfaitement raison et j’aurais été heureux de soutenir une telle proposition: l’industrie serait ravie – et moi aussi, en tant que commissaire en charge de l’industrie – si nous pouvions dès à présent dire quelle devrait être la prochaine étape du processus.


U hebt volkomen gelijk, mijnheer Markov: het voorstel houdt in dat er opnieuw een debat komt. Dat is moeilijk te begrijpen, maar het idee dat er bij de sociaal-democraten achter zit is dat ze de zekerheid willen hebben dat een meerderheid datgene steunt wat iedereen toch al wil bereiken.

Vous avez absolument raison, Monsieur Markov, la proposition implique de reprendre le débat depuis le début, ce qui est difficile à comprendre, mais le point de vue des socialistes – n'est-ce pas – repose sur la nécessité de s'assurer d'une majorité pour mieux avaliser quelque chose auquel tout le monde aspire de toutes façons.


Mijnheer Assis, u hebt volkomen gelijk als u zegt dat onze belangen moeten worden beschermd zonder protectionisme.

Monsieur Assis, nous devons protéger nos intérêts et non le protectionnisme.


- U hebt volkomen gelijk, mijnheer de senator.

- Vous avez parfaitement raison, monsieur le sénateur.


- U hebt volkomen gelijk wat de last mile betreft.

- Vous avez tout à fait raison en ce qui concerne le last mile.


U hebt evenwel volkomen gelijk: als de crisis rond Irak blijft voortduren of als de oorlog uitbreekt, dan zal de toestand in Afrika nog moeilijker worden.

Vous avez cependant entièrement raison : si la crise de l'Irak perdurait ou si la guerre devrait éclater, la situation deviendrait encore plus difficile pour l'Afrique.


- Daarin hebt u volkomen gelijk, maar het betreft wel geen politieke zaak, maar een zaak van de sportfederatie.

- Vous avez totalement raison sur ce point mais une telle affaire ne relève pas de la politique mais de la fédération sportive.




Anderen hebben gezocht naar : hebt volkomen gelijk     hebt     hebt evenwel volkomen     daarin hebt     hebt u volkomen     volkomen gelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebt volkomen gelijk' ->

Date index: 2025-02-02
w