Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hechtenis langer duurt " (Nederlands → Frans) :

In zoverre de verzoekende partij in de zaak nr. 6493 ter zake aanvoert dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens strengere voorwaarden inzake de rechtmatigheid van de voorlopige hechtenis stelt naarmate de hechtenis langer duurt, dient te worden vastgesteld dat die voorwaarden de motivering van de voorlopige hechtenis betreffen.

En tant que la partie requérante dans l'affaire n° 6493 fait valoir que la Cour européenne des droits de l'homme établit des conditions plus strictes quant à la régularité de la détention préventive à mesure que la détention se prolonge, il convient de constater que ces conditions portent sur la motivation de la détention préventive.


De bestreden bepalingen, die enkel de termijn van de beslissing tot handhaving van de voorlopige hechtenis verlengen naarmate de hechtenis langer duurt, doen geen afbreuk aan die bijzondere motiveringsplicht voor de onderzoeksgerechten, die onverkort blijft gelden.

Les dispositions attaquées, qui prolongent uniquement le délai de la décision de maintenir la détention préventive à mesure que la détention se prolonge ne portent pas atteinte à cette obligation spéciale de motivation pour les juridictions d'instruction, qui continue de s'appliquer pleinement.


De wetgever vermocht daarbij rekening te houden met de vaststelling dat enkel voor de meest ernstige misdrijven de voorlopige hechtenis langer duurt dan twee maanden en vijf dagen, zodat de handhavingstermijn van twee maanden in de praktijk slechts in die gevallen wordt toegepast (zie Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/005, p. 59).

A cet égard, le législateur a pu prendre en compte le constat que ce n'est que pour les infractions les plus graves que la détention préventive dépasse deux mois et cinq jours, de sorte que le délai de maintien de deux mois n'est appliqué, en pratique, que dans ces cas-là (voir Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/005, p. 59).


Daarom heeft men bepaald dat als de voorlopige hechtenis langer dan zes maanden duurt, de controle voor de kamer van inbeschuldigingstelling niet automatisch plaatsvindt, maar alleen op verzoek van de inverdenkinggestelde.

C'est pourquoi on a prévu que si la détention préventive atteint 6 mois, le contrôle devant la chambre des mises en accusation n'aura pas lieu de manière automatique, mais uniquement à la requête de l'inculpé.


Daarom heeft men bepaald dat als de voorlopige hechtenis langer dan zes maanden duurt, de controle voor de kamer van inbeschuldigingstelling niet automatisch plaatsvindt, maar alleen op verzoek van de inverdenkinggestelde.

C'est pourquoi on a prévu que si la détention préventive atteint 6 mois, le contrôle devant la chambre des mises en accusation n'aura pas lieu de manière automatique, mais uniquement à la requête de l'inculpé.


In de praktijk bedraagt de termijn voor de hechtenis ten minste 40 dagen, en duurt deze dikwijls langer dan twee maanden.

En pratique, le délai de détention est d'au moins 40 jours, et dépasse souvent les deux mois.


De aanhouding van een gezochte persoon op grond van een Europees aanhoudingsbevel is volgens artikel 10 van de bestreden wet onderworpen aan artikel 2 van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, wat onder meer impliceert dat de betrokkene slechts ter beschikking van het gerecht kan worden gesteld voor een termijn die niet langer duurt dan vierentwintig uren, waarbij de beslissing tot vrijheidsberoving alleen kan worden genomen door de procureur des Konings.

En vertu de l'article 10 de la loi attaquée, l'arrestation d'une personne recherchée sur la base d'un mandat d'arrêt européen est soumise à l'article 2 de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, ce qui implique notamment que l'intéressé ne peut être mis à la disposition de la justice que pour une durée ne dépassant pas vingt-quatre heures, la décision de privation de liberté ne pouvant être prise que par le procureur du Roi.


Het medisch onderzoek zou kunnen worden gebruikt om vast te stellen dat de verdachte gezond genoeg is om te worden verhoord en in hechtenis te worden genomen (met name wanneer die hechtenis langer duurt dan een paar uur).

Cet examen médical pourrait servir à établir que la personne est suffisamment en bonne santé pour pouvoir être interrogée et placée en garde à vue (en particulier si la période de garde à vue doit durer plus de quelques heures).


- Bespreking van de artikelen 2009/2010-0 Art. 2 tot 15 : Strafrecht en strafprocesrecht.- Audiovisuele opname van een verhoor.- Overschrijving.- Controle door de Kamer van inbeschuldigingstelling bij een voorlopige hechtenis die langer dan 6 maanden duurt.- Mogelijkheid tot invrijheidstelling bij bevestiging van de voorlopige hechtenis in criminele zaken voor 3 maanden.- Indiening van het verzoekschrift.- Voorlopige hechtenis voor bepaalde feiten die tot de bevoegdheid van de politierechtbank behoren.- Dagvaardingstermijn.- Buitengewone termijn om verzet aan te tekenen in st ...[+++]

- Discussion des articles 2009/2010-0 Art. 2 à 15 : Droit pénal et procédure pénale.- Enregistrement audiovisuel d'une audition.- Retranscription.- Contrôle par la chambre des mises en accusation en cas de détention préventive de plus de six mois.- Possibilité de mise en liberté en cas de confirmation de la détention préventive dans les affaires criminelles pour trois mois.- Dépôt de requêtes.- Détention préventive pour certains faits qui relèvent de la compétence du tribunal de police.- Délai de citation.- Délai extraordinaire d'opposition en matière pénale.- Appel d'une décision de suspension de la chambre du conseil.- Indemnité en cas ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hechtenis langer duurt' ->

Date index: 2022-05-31
w