Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "naarmate de hechtenis langer duurt " (Nederlands → Frans) :

In zoverre de verzoekende partij in de zaak nr. 6493 ter zake aanvoert dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens strengere voorwaarden inzake de rechtmatigheid van de voorlopige hechtenis stelt naarmate de hechtenis langer duurt, dient te worden vastgesteld dat die voorwaarden de motivering van de voorlopige hechtenis betreffen.

En tant que la partie requérante dans l'affaire n° 6493 fait valoir que la Cour européenne des droits de l'homme établit des conditions plus strictes quant à la régularité de la détention préventive à mesure que la détention se prolonge, il convient de constater que ces conditions portent sur la motivation de la détention préventive.


De bestreden bepalingen, die enkel de termijn van de beslissing tot handhaving van de voorlopige hechtenis verlengen naarmate de hechtenis langer duurt, doen geen afbreuk aan die bijzondere motiveringsplicht voor de onderzoeksgerechten, die onverkort blijft gelden.

Les dispositions attaquées, qui prolongent uniquement le délai de la décision de maintenir la détention préventive à mesure que la détention se prolonge ne portent pas atteinte à cette obligation spéciale de motivation pour les juridictions d'instruction, qui continue de s'appliquer pleinement.


De wetgever vermocht daarbij rekening te houden met de vaststelling dat enkel voor de meest ernstige misdrijven de voorlopige hechtenis langer duurt dan twee maanden en vijf dagen, zodat de handhavingstermijn van twee maanden in de praktijk slechts in die gevallen wordt toegepast (zie Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/005, p. 59).

A cet égard, le législateur a pu prendre en compte le constat que ce n'est que pour les infractions les plus graves que la détention préventive dépasse deux mois et cinq jours, de sorte que le délai de maintien de deux mois n'est appliqué, en pratique, que dans ces cas-là (voir Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/005, p. 59).


In het kader van zijn onderzoek aan de Universiteit van Bergen op een groep van duizend kinderen die in instellingen waren ondergebracht, heeft professor Marcel Frydman, zelf een ondergedoken kind, kunnen vaststellen dat de blijvende intellectuele achterstand des te groter is, naarmate het kind jonger is op het moment dat het van zijn ouders wordt gescheiden, en naarmate die scheiding langer duurt.

Dans le cadre d'une étude qu'il a menée à l'Université de Mons sur un groupe de mille enfants hébergés dans des institutions, le professeur Marcel Frydman, qui a lui-même été un enfant caché, a pu constater un retard intellectuel d'autant plus grand que l'enfant était jeune lorsqu'il a été séparé de ses parents et que la séparation a duré longtemps.


In het kader van zijn onderzoek aan de Universiteit van Bergen op een groep van duizend kinderen die in instellingen waren ondergebracht, heeft professor Marcel Frydman, zelf een ondergedoken kind, kunnen vaststellen dat de blijvende intellectuele achterstand des te groter is, naarmate het kind jonger is op het moment dat het van zijn ouders wordt gescheiden, en naarmate die scheiding langer duurt.

Dans le cadre d'une étude qu'il a menée à l'Université de Mons sur un groupe de mille enfants hébergés dans des institutions, le professeur Marcel Frydman, qui a lui-même été un enfant caché, a pu constater un retard intellectuel d'autant plus grand que l'enfant était jeune lorsqu'il a été séparé de ses parents et que la séparation a duré longtemps.


Net als in tal van onze buurlanden werd geopteerd voor een evolutieve formule : naarmate de werkloosheid langer duurt, worden aan een « passende dienstbetrekking » minder criteria verbonden.

Le choix a été fait, comme dans de nombreux pays voisins, d'une formule évolutive: plus la durée de chômage augmente, plus les critères de l'emploi convenable s'estompent.


Net als in tal van onze buurlanden werd geopteerd voor een evolutieve formule : naarmate de werkloosheid langer duurt, worden aan een « passende dienstbetrekking » minder criteria verbonden.

Le choix a été fait, comme dans de nombreux pays voisins, d'une formule évolutive: plus la durée de chômage augmente, plus les critères de l'emploi convenable s'estompent.


De minister argumenteert dat de toetsing van de beslissingen aan de wettelijke voorwaarden strenger wordt naarmate de vrijheidsberoving langer duurt.

Le ministre fait valoir que le contrôle de la conformité des décisions aux conditions légales devient plus strict à mesure que la privation de liberté se prolonge.


J. overwegende dat naarmate de opstand langer duurt, de humanitaire situatie in Libië verder verslechtert en er tekorten ontstaan aan medische goederen, alsmede aan brandstof en voedsel; overwegende dat volgens het VN-vluchtelingenagentschap meer dan 140.000 mensen uit Libië zijn gevlucht naar de buurlanden Tunesië en Egypte,

J. considérant qu'avec la poursuite du soulèvement, la situation humanitaire en Libye se dégrade et les approvisionnements médicaux, ainsi que le carburant et les denrées alimentaires, commencent à manquer; considérant que selon l'Agence des réfugiés des Nations unies, plus de 140 000 personnes ont fui la Libye pour la Tunisie et l'Égypte voisines,


In zijn verslag van maart 2002 concludeerde het Wetenschappelijk Comité voor de gezondheid en het welzijn van dieren (SCAHAW) dat het welzijn verslechtert naarmate de reis langer duurt en dat derhalve "de reis zo kort mogelijk moet zijn".

Dans son rapport de mars 2002, le comité scientifique de la santé et du bien-être des animaux (CSSBA) de la Commission a conclu que le bien-être tend à se détériorer au fur et à mesure que la longueur du trajet augmente, et donc que les trajets devraient être aussi courts que possible.


w