Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heden hebben onze " (Nederlands → Frans) :

Echter tot op heden hebben volgens onze informatie heel wat gemeenten nog niets vernomen over een herbestemming van de stationsgebouwen.

À ce jour cependant, selon nos informations, de nombreuses communes ignorent encore la future affectation des bâtiments des gares.


1) Tot op heden hebben we nog geen (cybercrime) aanvallen gedetecteerd bij onze diensten

1) Jusqu'à présent, nous n'avons encore détecté aucune attaque (de cybercriminalité) contre nos services.


1/ Tot op heden hebben we nog geen (cybercrime) aanvallen gedetecteerd bij onze diensten

1./ Jusqu'à présent, nous n'avons encore détecté aucune attaque (de cybercriminalité) contre nos services.


De financiële relaties die wij onderhouden met (naam vennootschap) hebben tot op heden, (datum), beantwoord aan onze verwachtingen.

Les relations financières que nous entretenons avec (nom de la société) nous ont jusqu'à ce jour (date) donné entière satisfaction.


Op basis van de gegevens waarover onze bank vandaag beschikt hebben wij geen ongunstige elementen vastgesteld en de (naam vennootschap) heeft tot op heden, voor zover wij kunnen nagaan en met betrekking tot de ons gekende contracten en projecten, de financiële capaciteit gehad om de contracten of projecten uit te voeren die haar werden toegewezen.

Sur la base des données dont notre banque dispose actuellement, nous n'avons eu à constater aucun élément négatif et (nom de la société) a disposé jusqu'à présent, pour autant que nous ayons pu nous en assurer et en ce qui concerne les contrats et projets dont nous avons connaissance, de la capacité financière lui permettant de mener à bien les contrats et projets qui lui ont été confiés.


Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter, zoals tot op heden gewijzigd; Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, zoals gewijzigd; Gelet op het koninklijke besluit van 19 september 2005 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de federale overheidsdiensten die eenzelfde taaltrap vormen; Gelet op h ...[+++]

Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter, tel que modifié à ce jour; Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Sécurité sociale, tel que modifié; Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui constituent un même degré de la hiérarchie; Vu le plan de personnel 2015 du Service Public fédéral Sécurité Socia ...[+++]


Onze operationele diensten hebben tot op heden geen informatie bekomen die wijst op een toegenomen dreiging in België of tegen specifieke doelwitten in België. 2. Ik reageer met afschuw op deze vreselijke acties en mijn medeleven gaat uit naar de slachtoffers, en zeer in het bijzonder de familie van het Belgische slachtoffer.

Nos services opérationnels n'ont pas obtenu jusqu'à présent d'informations qui font état d'une menace accrue en Belgique ou contre des cibles spécifiques en Belgique. 2. Je réagis avec horreur à ces actes atroces et toutes mes pensées vont aux victimes, en particulier la famille de la victime belge.


Aangezien noch onze consulaten noch onze Ambassade, noch het departement tot op heden klachten hebben ontvangen van Belgische eigenaars, die het slachtoffer zouden geworden zijn of nog zouden kunnen worden van de toepassing van de Kustwet, is mijn tussenkomst niet aan de orde van de dag.

Étant donné que ni nos consulats ni notre ambassade ni le département n’ont reçu à ce jour de plaintes émanant de propriétaires belges qui auraient été ou risqueraient d’être victimes de l’application de la Ley de costas, mon intervention n’est pas à l’ordre du jour.


Sommige magistraten hebben in de commissie trouwens voorstellen gedaan, maar tot op heden beschouwt onze strafwet misbuik van de zwakte niet als een misdrijf.

Certains magistrats qui avaient comparu devant cette commission avaient d'ailleurs fait des propositions mais jusqu'à présent, notre droit pénal ne prévoit pas d'infraction sur l'abus de faiblesse.


Alle commissieleden die aan de bespreking hebben deelgenomen, zijn van mening dat deze resolutie bedoeld is als rechtzetting van de enigszins abrupte beslissing - waar tot op heden trouwens nog geen uitleg voor gegeven is - om onze bilaterale projecten met Cambodja op een brutale manier te beëindigen, terwijl ze zich nog volop in de startfase bevonden.

De l'avis unanime des membres qui ont participé à la discussion, cette résolution vise à corriger une décision quelque peu soudaine, d'ailleurs restée à ce jour sans explication, d'interruption brutale de nos projets bilatéraux avec le Cambodge alors qu'ils étaient en pleine phase de démarrage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heden hebben onze' ->

Date index: 2025-03-16
w