Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft belgië actief bijgedragen " (Nederlands → Frans) :

De EU heeft ook actief bijgedragen aan de succesvolle afronding van de onderhandelingen over het Protocol van Nagoya bij het Verdrag inzake biologische diversiteit (CBD) over toegang tot genetische hulpbronnen en de verdeling van de voordelen die voortvloeien uit het gebruik ervan.

L’Union européenne a également contribué activement au succès des négociations sur le protocole de Nagoya, annexé à la Convention sur la diversité biologique (CDB), concernant l’accès aux ressources génétiques et le partage des avantages découlant de leur utilisation.


3. Heeft België de voorgaande jaren bijgedragen aan het FCV?

3. La Belgique a-t-elle contribué au FCP dans les années précédentes?


- België heeft eveneens onrechtstreeks bijgedragen door zijn jaarlijkse bijdragen aan de algemene middelen, de 'core funding', van humanitaire organisaties actief in Somalië zoals het ICRK, UNHCR en OCHA.

- La Belgique est également venue en aide via ses contributions annuelles aux ressources générales, le "core funding", des organisations humanitaires actives en Somalie comme le CICR, l'UNHCR et OCHA.


België heeft eveneens onrechtstreeks bijgedragen aan de hulp in de Hoorn van Afrika door zijn jaarlijkse bijdragen aan de algemene middelen, de 'core funding', van humanitaire organisaties actief in de Hoorn van Afrika zoals het Internationaal Comité van het Rode Kruis, UNHCR en OCHA.

La Belgique est également venue en aide via ses contributions annuelles aux ressources générales, le "core funding", des organisations humanitaires actifs dans la corne de l'Afrique comme le CICR, l'UNHCR et OCHA.


Uit rapport blijkt dat de houding van de heer Kir, samen met deze van een niet-geïdentificeerde vrouw, actief bijgedragen heeft tot een verhoogde spanning in het vliegtuig.

Il ressort du rapport que l'attitude de monsieur Kir, combinée à celle d'une femme non identifiée, a activement contribué à accroître la tension dans l'avion.


3. Mijn diensten werken actief rond verschillende Europese reglementeringen in verband met lood, in het bijzonder: - De REACH-verordening (EG 1907/2006): België stemde voor en heeft actief bijgedragen tot de verdere beperking van het totale loodgehalte in voorwerpen die op de consumentenmarkt worden gebracht.

3. Mes services sont actifs sur plusieurs règlementations européennes concernant le plomb, en particulier: - Le règlement REACH (EC 1907/2006): La Belgique a voté en faveur et a contribué à renforcer la limitation stricte de la teneur totale en plomb dans les articles mis sur le marché des consommateurs.


Zij heeft ook actief bijgedragen aan de oprichting van nieuwe organisaties of regelingen om via passende regionale instandhoudings- en beheersregelingen op visserijgebied alle oceanen van de wereld te bestrijken.

Elle a aussi activement participé à l’établissement de nouvelles organisations ou de nouveaux mécanismes afin que la couverture mondiale des océans de la planète soit assurée par des régimes régionaux appropriés de conservation et de gestion des pêches.


In al deze organisaties heeft de EU een leidende rol gespeeld en heeft zij actief en constructief bijgedragen aan een uiterst complex en bijwijlen controversieel debat.

Dans toutes ces organisations, l'Union européenne a joué un rôle moteur, en apportant un soutien actif et constructif à un débat très complexe et parfois sujet à controverses.


Binnen het vijfde kaderprogramma voor onderzoek [84] heeft de sleutelactie "De stad van morgen en het culturele erfgoed" actief bijgedragen aan het uitrusten van stedelijke autoriteiten met de instrumenten die zij nodig hebben om hun stedelijke gebieden te beheren (binnen het ECOLUP [85]-project gebruiken lokale overheden bijvoorbeeld EMAS voor het beheren van de ruimtelijke ordening) en aan het opbouwen van de institutionele en sociale capaciteit die noodzakelijk is voor stedelijke duurzaamheid.

"La ville de demain et le patrimoine culturel", action clé du 5e programme cadre de recherche [84], a donné les outils dont les municipalités ont besoin pour gérer leur territoire (tels que le projet ECOLUP [85], concernant l'application de l'EMAS à la planification de l'occupation des sols au niveau des collectivités locales) et pour créer les capacités institutionnelles et sociales nécessaires aux villes durables.


* In alle lidstaten heeft het ESF bijgedragen tot een sterker actief arbeidsmarktbeleid, door het bevorderen van innoverende benaderingswijzen, het bereiken van groepen die van oudsher buiten het domein van het actief beleid vielen, het uitbreiden van de voor de maatregelen beschikbare middelen, en het meer lijn brengen in het aanbod aan permanente educatie en het anticiperend vermogen.

* Dans l'ensemble des États membres, le FSE a contribué au renforcement des politiques actives du marché du travail, en favorisant des approches innovantes, en touchant des groupes traditionnellement hors du champ des politiques actives, en augmentant les moyens disponibles pour des mesures, en structurant de l'offre de formation continue et la capacité d'anticipation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft belgië actief bijgedragen' ->

Date index: 2023-09-21
w