Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft blijkbaar heel " (Nederlands → Frans) :

- (HU) Mevrouw de Voorzitter, de heer Schulz heeft blijkbaar heel goede ogen, want hij ziet dingen in de resolutie die er niet in staan.

- (HU) Madame la Présidente, M. Schulz est doté d’une très bonne vue. En effet, il voit dans la présente résolution des choses qui n’y sont pas.


De vooronderstelling hierbij is blijkbaar nog steeds dat meer handel automatisch leidt tot meer groei, die op zijn beurt automatisch leidt tot minder armoede, terwijl de realiteit ter plekke er heel anders uitziet en, zoals blijkt uit het onlangs verschenen UNDP-rapport over de minst ontwikkelde landen, een grotere mate van integratie van sommige van de armste landen in het internationale handelsstelsel in de meeste gevallen niet heeft geleid tot verminde ...[+++]

L’hypothèse semble toujours être qu’un commerce accru entraîne automatiquement un surcroît de croissance, laquelle implique automatiquement une plus grande réduction de la pauvreté, et pourtant la réalité sur le terrain est fort différente et, comme l’explique le récent rapport du PNUD sur les pays les moins avancés, un niveau plus élevé d’intégration des pays les plus pauvres dans le système commercial international n’a généralement pas débouché sur une réduction de la pauvreté parmi les populations les plus démunies.


De restrictieve interpretatie die het bestuur blijkbaar geeft aan de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, heeft tot heel wat opschudding geleid in de provincie Luxemburg, waar de stormen van 1990 aanzienlijke schade hebben aangericht.

L'interprétation restrictive que l'administration aurait décidé de faire de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles a suscité un grand émoi en province de Luxembourg, où les tempêtes de 1990 ont occasionné des dégâts particulièrement importants.


De restrictieve interpretatie die het bestuur blijkbaar geeft aan de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen heeft tot heel wat opschudding geleid in de provincie Luxemburg, waar de stormen van 1990 aanzienlijke schade hebben aangericht.

L'interprétation restrictive que l'administration aurait décidé de faire de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles a suscité un grand émoi en province de Luxembourg, où les tempêtes de 1990 ont occasionné des dégâts particulièrement importants.


Tot voor de eenmaking van de politie, ontving men blijkbaar financiële steun van de Algemene Rijkspolitie, maar daar zou in de loop van de voorbije jaren verandering zijn ingekomen, hetgeen ertoe heeft geleid dat deze VZW thans de eindjes niet meer aan elkaar kan knopen en tegen heel wat schulden (ongeveer 7.000 euro) aankijkt.

Jusqu'à la mise en place de la police intégrée, cette association bénéficiait, semble-t-il, d'un soutien financier de la part de la Police générale du Royaume, mais la situation a évolué au fil des dernières années et à l'heure actuelle, cette ASBL n'a dès lors plus les moyens de faire face à ses obligations financières et est confrontée à une sérieuse dette (environ 7.000 euros).


Naar verluidt zou de VREG, honderden klachten die blijkbaar niet tot haar bevoegdheid behoren hebben doorgezonden naar het recentelijk opgerichte Hermes met het gevolg dat deze federale overheidsdienst kampt met een grote achterstand inzake klachtenverwerking. 1. a) Met welk soort klachten kan de burger nu juist terecht bij Hermes? b) Met welk soort klachten kan de burger terecht bij de VREG ? c) Bent u er zich van bewust dat deze klachtenopsplitsing heel verwarrend is voor de burger? d) Klopt het dat burgers van het kastje naar de mu ...[+++]

Il semblerait que la VREG ait transmis des centaines de plaintes ne relevant apparemment pas de sa compétence au nouveau service Hermes, avec pour conséquence que cette administration fédérale accuse un important arriéré au niveau du traitement des plaintes. a) Quels types de plaintes les consommateurs peuvent-ils adresser précisément au service Hermes? b) Quels types de plaintes les consommateurs peuvent-ils adresser précisément à la VREG ? c) Etes-vous conscient de la confusion que cette répartition des plaintes entraîne pour les consommateurs? d) Est-il exact que les consommateurs sont renvoyés d'un interlocuteur à l'autre (de la VREG à Hermes et inversement ...[+++]


Mevrouw Aelvoet heeft bij haar maatregelen blijkbaar alleen de Belgische ploeg voor ogen, maar ook heel wat andere Europese ploegen nemen aan het WK 2002 deel.

Les mesures envisagées par Mme Aelvoet concernent l'équipe belge mais bien d'autres équipes européennes participent à la Coupe du monde 2002.


De beleidsverantwoordelijken voor leefmilieu dienen blijkbaar andere belangen. Mogelijk heeft de enorme impact van Electrabel op heel de afvalindustrie er iets mee te maken.

Le poids énorme d'Electrabel dans l'industrie des déchets y est peut-être pour quelque chose.


Zoals bekend heeft Marokko sinds zowat een jaar een fundamentalistische islamitische regering en blijkbaar heerst er nu in die kringen heel wat wrevel over het voorval.

Depuis un an, le Maroc est doté d'un gouvernement fondamentaliste islamiste.


Dit heel belangrijke element heeft de Privacycommissie blijkbaar gerustgesteld.

Cet élément est très important.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft blijkbaar heel' ->

Date index: 2024-12-03
w