Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft cyprus voldaan " (Nederlands → Frans) :

Turkije heeft echter nog steeds niet voldaan aan de verplichting om het Aanvullend Protocol bij de associatie-overeenkomst volledig en op niet-discriminerende wijze toe te passen en de belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen, waaronder beperkingen op rechtstreekse vervoersverbindingen met Cyprus, nog niet volledig weggewerkt.

Cependant, la Turquie ne satisfait toujours pas à son obligation de mise en œuvre intégrale et non discriminatoire du protocole additionnel à l’accord d’association et n’a pas levé tous les obstacles à la libre circulation des marchandises, notamment les restrictions qui pèsent sur les liaisons de transport directes avec Chypre.


De Raad heeft ook tot zijn spijt geconstateerd dat Turkije nog niet heeft voldaan aan het aanvullend protocol bij de associatieovereenkomst, het zogenaamde Protocol van Ankara, en dat het nog onvoldoende voortgang heeft gemaakt met het normaliseren van de betrekkingen met de Republiek Cyprus.

La Conseil a également constaté avec un profond regret que la Turquie n’avait pas encore mis en œuvre le protocole additionnel de l’accord d’association, le protocole dit «d’Ankara», et qu’elle n’avait pas encore progressé suffisamment sur la voie de la normalisation de ses relations avec la République de Chypre.


Wat betreft de hoofdstukken die niet conform de conclusies van de Raad van 11 december 2006 kunnen worden geopend, stelt de Raad met teleurstelling vast dat Turkije nog niet heeft voldaan aan zijn verplichting om het aanvullend protocol bij de associatieovereenkomst volledig en op niet-discriminerende wijze toe te passen, en evenmin vorderingen heeft gemaakt bij de normalisatie van de betrekkingen met de Republiek Cyprus.

En ce qui concerne les chapitres qui ne peuvent pas être ouverts conformément aux conclusions du Conseil du 11 décembre 2006, le Conseil regrette que la Turquie n’ait pas encore satisfait à l’obligation qu’elle a de mettre en œuvre intégralement et de manière non discriminatoire le protocole additionnel à l’accord d’association et qu’elle n’ait pas non plus progressé sur la voie de la normalisation de ses relations avec la République de Chypre.


In dit verband vind ik spijtig dat Turkije nog steeds niet aan zijn verplichtingen heeft voldaan en dat er geen voortgang is als het gaat om de normalisatie van de betrekkingen met de Republiek Cyprus.

À cet égard, je regrette que la Turquie n’ait toujours pas respecté ses obligations et qu’aucun progrès n’ait été fait en vue de la normalisation des relations avec la République de Chypre.


Over het afgelopen jaar heeft Cyprus voldaan aan de op korte termijn voor zijn toetredingspartnerschap gestelde prioriteiten met betrekking tot vrij kapitaalverkeer, milieu en financieel toezicht.

Pendant l'année écoulée, Chypre a répondu aux priorités à court terme de son partenariat pour l'adhésion en ce qui concerne la libre circulation des capitaux, l'environnement et le contrôle financier.


In het onderhavige geval is aan geen van deze voorwaarden voldaan. Cyprus Airways betaalt de staat geen enkele premie voor de garantie die haar is verleend en het is, gezien de slechte economische situatie van de onderneming en het feit dat zij reeds reddingssteun heeft ontvangen, zeer onwaarschijnlijk dat zij zonder staatsinterventie een dergelijke garantie zou hebben gekregen.

Dans le cas présent, aucun de ces deux critères n'est satisfait: Cyprus Airways ne paie pas de prime à l'État pour la garantie dont elle bénéficie et, étant donné sa situation économique alarmante et le fait qu'elle a déjà reçu une aide au sauvetage, l'entreprise n'aurait certainement pas pu obtenir une telle garantie par elle-même.


Turkije heeft nog niet voldaan aan de verplichting om het Aanvullend Protocol bij de associatieovereenkomst volledig en op niet-discriminerende wijze toe te passen en heeft evenmin vooruitgang geboekt met de normalisering van de bilaterale betrekkingen met de Republiek Cyprus.

La Turquie a manqué à son obligation de mise en œuvre complète et non discriminatoire du protocole additionnel à l’accord d’association et n’a pas non plus progressé sur la voie de la normalisation de ses relations bilatérales avec la République de Chypre.


Ook heeft Cyprus steeds meer vorderingen gemaakt ten aanzien van de voor de middellange termijn gestelde prioriteiten voor het toetredingspartnerschap en heeft het aan een aantal daarvan zelfs reeds ten dele voldaan, waaronder justitie en binnenlandse zaken, regionaal beleid en coördinatie van de structuurinstrumenten, alsook voor wat betreft de interne marktproblematiek".

Chypre a continué de réaliser des progrès afin de répondre aux priorités à moyen terme du partenariat pour l'adhésion et a partiellement satisfait à plusieurs d'entre elles, dont la justice et les affaires intérieures, la politique régionale et la coordination des instruments structurels, ainsi que les questions relatives au marché intérieur".


In het afgelopen jaar heeft Cyprus aan de kortetermijnprioriteiten van zijn toetredings partnerschap ten aanzien van het vrije verkeer van kapitaal, milieu en financieel toezicht voldaan.

Pendant l'année écoulée, Chypre a répondu aux priorités à court terme de son partenariat pour l'adhésion en ce qui concerne la libre circulation des capitaux, l'environnement et le contrôle financier.


Overwegende dat het contingent alleen dan van toepassing is op grootbloemige en kleinbloemige rozenvariëteiten en éénbloemige en veelbloemige anjervariëteiten indien is voldaan aan de bij Verordening ( EEG ) nr . 4088/87 van de Raad van 21 december 1987 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toepassing van preferentiële douanerechten bij invoer van bepaalde produkten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, Israël en Jordanië ( 3 ) vastgestelde bepalingen en dat deze tariefvoordelen slechts gelden wanneer de prijzen van de i ...[+++]

considérant que les roses à grande et petite fleur et les oeillets uniflores et multiflores ne sont admis au bénéfice de ce contingent qu'aux conditions déterminées par le règlement ( CEE ) no 4088/87 du Conseil, du 21 décembre 1987, déterminant les conditions d'application des droits de douane préférentiels à l'importation de certains produits de la floriculture originaires de Chypre, d'Israël et de Jordanie ( 3 ), et que ces avantages tarifaires ne sont applicables qu'aux importations pour lesquelles certaines conditions de prix sont respectées; qu'en outre, Israël s'est engagé à observer la répartition traditionnelle des courants d'é ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft cyprus voldaan' ->

Date index: 2022-02-04
w