Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft daarom vooral " (Nederlands → Frans) :

Deze groep heeft zich daarom vooral willen concentreren op een analyse van de gevolgen van een eventuele ondertekening en ratificatie van de Conventie voor de Belgische wetgeving.

Il a estimé dès lors qu'il y avait lieu principalement de se concentrer sur l'analyse des suites d'une éventuelle signature et ratification de la Convention par rapport au droit belge.


Deze groep heeft zich daarom vooral willen concentreren op een analyse van de gevolgen van een eventuele ondertekening en ratificatie van de Conventie voor de Belgische wetgeving.

Il a estimé dès lors qu'il y avait lieu principalement de se concentrer sur l'analyse des suites d'une éventuelle signature et ratification de la Convention par rapport au droit belge.


Daarom heeft de Europese Commissie onlangs een globaal actieplan gepresenteerd ter versterking van de strijd tegen de financiering van terrorisme, waarin er vooral sprake is van een reeks wijzigingen aan de vierde antiwitwasrichtlijn 2015/849.

A cette fin, la Commission européenne a présenté récemment son plan d'action global destiné au renforcement de la lutte contre le financement du terrorisme, il y est essentiellement question d'apporter des modifications à la quatrième directive 2015/849.


In paragraaf 1 worden de uitgaven opgesomd (1º) die overeenkomen met de ruime onderhoudsverplichting tegenover kinderen, zoals wettelijk omschreven, en daarom uiteraard niet als schenking kunnen kwalificeren; (2º) die overeenkomen met een engere onderhoudsverplichting tegenover andere bloed- of aanverwanten, en daarom evenmin als schenking kunnen kwalificeren; (3º) die overeenkomen met een onderhoudsuitkering die vrijwillig werd betaald, zonder wettelijke verplichting, indien het duidelijk is dat het om levensonderhoud gaat dat betaald is om in de behoeften van degene die de uitkering ontvangen ...[+++]

Au paragraphe 1, sont énumérés les dépenses (1º) qui correspondent à l'obligation alimentaire au sens large à l'égard des enfants, telle qu'elle est définie par la loi, et qui dès lors ne peuvent pas non plus être assimilées à une donation; (2º) qui correspondent à l'obligation alimentaire plus réduite à l'égard des parents ou alliés et ne peuvent pas davantage être qualifiées de donation; (3º) qui correspondent à une aide alimentaire qui est versée volontairement, sans obligation légale, s'il est établi que cette aide alimentaire a été payée pour pourvoir aux besoins de celui qui la reçoit; dans ce cas, en effet, il s'agit de revenus ...[+++]


In paragraaf 1 worden de uitgaven opgesomd (1º) die overeenkomen met de ruime onderhoudsverplichting tegenover kinderen, zoals wettelijk omschreven, en daarom uiteraard niet als schenking kunnen kwalificeren; (2º) die overeenkomen met een engere onderhoudsverplichting tegenover andere bloed- of aanverwanten, en daarom evenmin als schenking kunnen kwalificeren; (3º) die overeenkomen met een onderhoudsuitkering die vrijwillig werd betaald, zonder wettelijke verplichting, indien het duidelijk is dat het om levensonderhoud gaat dat betaald is om in de behoeften van degene die de uitkering ontvangen ...[+++]

Au paragraphe 1, sont énumérés les dépenses (1º) qui correspondent à l'obligation alimentaire au sens large à l'égard des enfants, telle qu'elle est définie par la loi, et qui dès lors ne peuvent pas non plus être assimilées à une donation; (2º) qui correspondent à l'obligation alimentaire plus réduite à l'égard des parents ou alliés et ne peuvent pas davantage être qualifiées de donation; (3º) qui correspondent à une aide alimentaire qui est versée volontairement, sans obligation légale, s'il est établi que cette aide alimentaire a été payée pour pourvoir aux besoins de celui qui la reçoit; dans ce cas, en effet, il s'agit de revenus ...[+++]


Daarom werd het nuttig geacht om de studie, vooraleer ze te verspreiden, voor te leggen aan de Interministeriële Economische Commissie (IEC), die de zaak een eerste maal heeft besproken op 8 oktober 2007.

C’est pourquoi, avant de la diffuser, il a été estimé utile de présenter l’étude à la Commission économique interministérielle (CEI) qui en a débattu une première fois le 8 octobre 2007.


28. wijst op het belang van het ERMTS-project voor de interoperabiliteit van spoorwegen en voor het realiseren van de modal shift; meent dat de invoering van het ERMTS, net als veel andere vervoersinfrastructuurprojecten, recentelijk nadelige gevolgen van de economische recessie heeft ondervonden, vooral wat betreft de snelheid en omvang van investeringen door de publieke sector; onderkent de Europese dimensie en toegevoegde waarde van het project en dringt er daarom op aan dat de EU-begrotingen van de komende j ...[+++]

28. réaffirme l'importance du projet ERTMS pour l'interopérabilité des réseaux ferrés et dans la perspective de la concrétisation du changement modal; considère que le déploiement de ce projet dernièrement a pâti des conséquences de la récession économique sur le rythme et le volume des investissements publics, tout comme beaucoup d'autres projets d'infrastructures de transport; est conscient de la dimension européenne et de la valeur ajoutée du projet et demande donc que, dans les prochaines années, l'Union en fasse une priorité budgétaire, en particulier en ce qui concerne les tronçons transfrontaliers;


De UKIP heeft daarom tegen de resolutie als geheel gestemd, vooral omdat zij geen wettelijke invloed heeft.

Nous avons donc rejeté la résolution dans son ensemble, d’autant que l’impact législatif est nul.


Ik ben daarom heel bang dat de sector naar andere landen zal verhuizen. Het is tijd dat we een serieuze beoordeling uitvoeren van alle gevolgen die de liberalisering voor deze sector heeft (of heeft gehad), vooral nu de overeenkomst voor kleding en textiel afloopt en China tot de WTO toetreedt.

Une évaluation approfondie de l’impact de la libéralisation débridée dans le secteur devrait être réalisée, particulièrement avec la fin de l’accord sur les textiles et les vêtements et l’adhésion de la Chine à l’OMC.


De rapporteur heeft daarom al zijn amendementen toegespitst op technische verbeteringen van de formulering van het besluit en hij wil daarbij vooral benadrukken dat de beide leden van artikel 4 (amendementen 10 en 11) enerzijds overbodig en anderzijds juridisch dubieus zijn, daar hij het niet passend oordeelt dat de rechtsvorm van een besluit van de Raad wordt gebruikt om de inhoud van een overeenkomst in te trekken.

C'est pourquoi, les amendements de votre rapporteur visent pratiquement tous à améliorer du point de vue technique la rédaction de la décision, notamment en ce qui concerne les deux paragraphes de l'article 4 (amendements 10 et 11), d'une part superflus et d'autre part incertains du point de vue juridique, car il n'est pas approprié d'utiliser la forme juridique d'une décision du Conseil pour déroger au contenu d'une convention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft daarom vooral' ->

Date index: 2022-02-26
w