Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft dat elke samenhang vandaag " (Nederlands → Frans) :

De heer Paul Magnette, minister van Klimaat en Energie, is ervan overtuigd dat de manier waarop de Europese Unie haar verschillende beleidslijnen heeft ontwikkeld — volgens de Europese dynamiek, dus stapsgewijs — tot gevolg heeft dat elke samenhang vandaag zoek is.

M. Paul Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie, se dit convaincu que la manière dont l'Union européenne a conçu ses différents processus — selon la dynamique européenne, étape par étape a aujourd'hui pour conséquence un manque de coordination entre ces processus.


2. « Schenden, los van of parallel met de hierboven gestelde eerste vraag, die betrekking heeft op de toepassing van de artikelen 30 en 32 van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instellingen in geval van fusies van universiteiten, artikel 29, § 2, van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instellingen en artikel 107, tweede lid, van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universit ...[+++]

2. « Indépendamment de ou parallèlement à la première question posée ci-dessus, qui porte sur l'application des articles 30 et 32 de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des institutions universitaires en cas de fusions d'universités, l'article 29, § 2, de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des institutions universitaires, et l'article 107, alinéa 2, du décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités, lus en combinaison, violent-ils les articles 10, 11 et 24 de la Constitut ...[+++]


De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar de vraag die hij aan de minister van Justitie heeft gesteld, of men vandaag nog de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek toepast volgens welke het parket elk jaar de akten van de burgerlijke stand controleert.

M. Hugo Vandenberghe renvoie à une question qu'il a posée à la ministre de la Justice, quant au point de savoir si l'on applique encore aujourd'hui les dispositions du Code civil selon lesquelles le parquet contrôle annuellement les actes de l'état civil.


De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar de vraag die hij aan de minister van Justitie heeft gesteld, of men vandaag nog de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek toepast volgens welke het parket elk jaar de akten van de burgerlijke stand controleert.

M. Hugo Vandenberghe renvoie à une question qu'il a posée à la ministre de la Justice, quant au point de savoir si l'on applique encore aujourd'hui les dispositions du Code civil selon lesquelles le parquet contrôle annuellement les actes de l'état civil.


Deze zouden moeten bijdragen tot een versnelling van het terugkeertempo. De Commissie heeft vandaag voor het eerst een puntsgewijs voortgangsverslag gepubliceerd over elk van de maatregelen in het kader van het gezamenlijke actieplan.

La Commission publie pour la première fois aujourd'hui un rapport sur l'état d'avancement de chacune des mesures prévues dans ce plan d'action.


Vandaag heeft de Commissie een evaluatieverslag bekendgemaakt van de investeringen in het kader van het Europees Sociaal Fonds (ESF) in de periode 2007-2013, met voor elke lidstaat een specifiek verslag.

La Commission a publié aujourd'hui un rapport d'évaluation sur les investissements réalisés au titre du Fonds social européen (FSE) au cours de la période 2007-2013, ainsi que des rapports spécifiques pour chaque État membre.


Elke privé-informatie heeft vandaag een daadwerkelijke commerciële waarde: de private sector bulkt van de databanken, die vaak worden gevoed met persoonlijke informatie die door de betrokkenen zelf ter beschikking is gesteld en/of in de openbaarheid is gebracht.

Toute information privée a aujourd'hui une valeur commerciale bien réelle : le secteur privé regorge de banques de données, se nourrissant souvent des informations personnelles mises à disposition et/ou publiées par les personnes concernées elles-mêmes.


Door deze samenhang heeft de federale overheid voor de MUG-diensten bepaald welke regio elke MUG binnen de taakverdeling van de 100 diensten, bedient.

Grâce à cette cohésion, l'autorité fédérale a déterminé pour les services MUG quelle région dessert chaque MUG dans le cadre de la répartition des tâches des services 100.


3. Wanneer een lidstaat een vissersvaartuig overeenkomstig artikel 27, lid 2, toestemming heeft gegeven meer dan één vistuig of vistuigen van meer dan één groep onder een visserijinspanningsregeling vallende vistuigen te gebruiken tijdens een bepaalde visreis in een onder die visserijinspanningsregeling vallend geografisch gebied, wordt de tijdens die reis gebruikte visserijinspanning in mindering gebracht op de voor die lidstaat beschikbare maximaal toelaatbare visserijinspanning, in samenhang met elk vistuig of elke ...[+++]

3. Lorsqu’un État membre a autorisé un navire de pêche conformément à l’article 27, paragraphe 2, à utiliser plus d’un engin de pêche ou des engins appartenant à plus d’une catégorie d’engins de pêche faisant l’objet d’un régime de gestion de l’effort de pêche au cours d’une certaine sortie de pêche dans une zone géographique relevant d’un régime de gestion de l’effort de pêche, l’effort de pêche déployé durant la sortie de pêche considérée est imputé simultanément sur l’effort de pêche maximal autorisé dont dispose cet État membre et lié à chacun des engins ou chacune des catégories d’engins concernés ainsi qu’à la zone géographique con ...[+++]


Vandaag hangt de overname van het bedrijf door potentiële overnemers grotendeels af van twee gegevens, namelijk het verkrijgen van een `permis unique', hetgeen afhangt van de Waalse regering, en van de toewijzing van een schietterrein. Dat laatste is een essentiële voorwaarde is voor de voortzetting van de productie door MECAR, aangezien dat vóór elke levering de nodige tests moet uitvoeren. Vandaag moet MECAR deze tests in het buitenland uitvoeren, wat een weerslag heeft op de kosten. ...[+++]

Actuellement, la question du transfert de l'entreprise à des repreneurs potentiels est largement conditionnée d'une part, par la question d'obtention d'un permis unique, qui est du ressort du gouvernement wallon, et, d'autre part, par l'affectation d'un champ de tir, qui constitue une condition essentielle à la poursuite de la production de la société MECAR, laquelle doit constamment procéder à des tests appropriés avant toute livraison et se trouve actuellement obligée de faire ces tests à l'étranger, ce qui n'est pas incidence sur ses coûts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft dat elke samenhang vandaag' ->

Date index: 2021-01-07
w