Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft dat officieel laten weten » (Néerlandais → Français) :

2. Elk Lid dat een verklaring heeft afgelegd in toepassing van het voorgaande Lid moet, in de verslagen over de toepassing van deze overeenkomst die hij moet voorstellen krachtens artikel 22 van het Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie, voor elk van deze afwijkingen waarvan hij gebruik gemaakt heeft het volgende laten weten : (a) dat de redenen voor de toepassing nog steeds bestaan; (b) dat het met ingang van een bepaalde datum ...[+++]

2. Tout Membre qui a fait une déclaration en application du paragraphe précédent doit, dans les rapports sur l'application de la présente convention qu'il est tenu de présenter en vertu de l'article 22 de la Constitution de l'Organisation internationale du Travail, faire connaître à propos de chacune des dérogations dont il s'est réservé le bénéfice : (a) soit que les raisons qu'il a eues pour ce faire existent toujours; (b) soit qu'il renonce, à partir d'une date déterminée, à se prévaloir de la dérogation en question.


Concreet betekende dit dat de IC-treinen uit Charleroi en Dinant naar Schaarbeek werden ingepland in plaats van naar Brussel-Nationaal-Luchthaven en dat de S-treinen die via de tunnel en de lijn 26 (Halle-Vilvoorde) werden ingepland, eveneens dienden te worden gewijzigd. b) De NMBS heeft aan Infrabel laten weten dat het financiële verlies op een bedrag van 420.000 euro werd geraamd. c) Neen, er waren geen gevolgen voor andere operatoren dan de NMBS. d) Neen. 3. De multidisciplinaire oefening vond uiteindelijk plaats tijdens de nacht van 25 op 26 februari ...[+++]

Concrètement, les trains IC en provenance de Charleroi et Dinant ont été planifiés à destination de Schaerbeek au lieu de la destination Bruxelles-National Aéroport et les trains S qui étaient planifiés via le tunnel et la ligne 26 (Hal-Vilvorde) ont également dû être modifiés. b) La SNCB a informé Infrabel que la perte financière était estimée à un montant de 420.000 euros. c) Non, cela n'a pas eu de conséquences pour d'autres opérateurs que la SNCB. d) Non. 3. L'exercice pluridisciplinaire a finalement eu lieu dans la nuit du 25 au 26 février 2016.


Naar aanleiding van deze maatregelen heeft Cordioli C laten weten de werken op te schorten.

Suite à ces mesures, Cordioli C a annoncé la suspension des travaux.


All Nippon Airways, die tot op heden nooit een vast standpunt had ingenomen, heeft ons nu laten weten dat er in verband met een rechtstreekse verbinding vóór de zomer een beslissing zal worden genomen en dat België bovenaan haar lijst staat.

All Nippon Airways qui jusqu'ici n'avait jamais pris aucune position ferme, nous a fait savoir de prendre avant l'été une décision en la matière d'une ligne directe et que la Belgique figure à la tête de leur liste.


Op 20 november 2012 heeft Spanje de EU officieel laten weten dat het niet kan accepteren dat in de regelgeving van de EU op het gebied van de burgerluchtvaart nog altijd wordt verwezen naar de zogeheten ministeriële verklaring van Córdoba van 2006.

Le 20 novembre 2012, l'Espagne a officiellement informé l'Union européenne qu'elle ne pouvait accepter que la réglementation de l'Union en matière d'aviation civile continue de se référer à l'appellation de "déclaration ministérielle de Cordoue" de 2006.


Finland heeft de Commissie laten weten dat de nationale voor- of medefinanciering hoofdzakelijk zal worden verstrekt uit de begrotingspost van de openbare diensten voor arbeidsvoorziening van de administratieve afdeling van het MEE (Ministerie van Werkgelegenheid en Economie).

La Finlande a informé la Commission que les sources de préfinancement ou de cofinancement national provenaient essentiellement du poste budgétaire consacré aux services publics de l'emploi dans la branche administrative du ministère de l'emploi et de l'économie.


Infrabel heeft dan weer laten weten dat het zal samenwerken met de fabrikanten om de traceerbaarheid van het koper te verbeteren, en mogelijk zelfs de koperen kabels te vervangen door een goedkopere elektrische geleider.

Par ailleurs, de son côté, Infrabel a pris l'initiative de travailler en collaboration avec les fabricants de métaux en vue d'améliorer la traçabilité du cuivre, voire de remplacer les câbles de cuivre par un conducteur électrique moins coûteux.


Rusland heeft president Voronin laten weten dat het interesse heeft voor een overeenkomst waarin Transnistrië wordt behandeld als een autonome regio in Moldavië.

La Russie a fait savoir au président Voronin qu’elle était intéressée par un accord vertu duquel la Transnistrie serait considérée comme une région autonome de la Moldavie.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de commissaris, de heer Kyprianou, graag officieel laten weten dat hij geen ultraliberaal is en dat ik zeer aandachtig heb geluisterd naar de uiteenzetting van zijn algemene beleidslijnen.

- Monsieur le Président, je veux donner acte au commissaire Kyprianou de ce qu’il n’est pas un ultralibéral et je l’ai écouté avec beaucoup d’attention exprimer ses orientations générales.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de commissaris, de heer Kyprianou, graag officieel laten weten dat hij geen ultraliberaal is en dat ik zeer aandachtig heb geluisterd naar de uiteenzetting van zijn algemene beleidslijnen.

- Monsieur le Président, je veux donner acte au commissaire Kyprianou de ce qu’il n’est pas un ultralibéral et je l’ai écouté avec beaucoup d’attention exprimer ses orientations générales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft dat officieel laten weten' ->

Date index: 2022-10-15
w