Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de commissie een belangrijke wetgevende tekst » (Néerlandais → Français) :

Zowel bij de beroepen gesteund op een beperkte medische geschiktheid als die op grond van uitzonderlijke en ononderbroken inspanningen om werk te vinden, heeft de commissie een belangrijke appreciatiebevoegdheid.

La commission dispose d'un important pouvoir d'appréciation tant en cas de recours fondé sur la constatation, par un médecin, que le chômeur en question est atteint d'une inaptitude au travail limitée, qu'en cas de recours fondé sur l'accomplissement d'efforts exceptionnels et continus par le chômeur en vue de retrouver du travail.


Op het gebied van betere regulering heeft de Commissie al belangrijke wetgevende initiatieven genomen.

La Commission a déjà présenté des initiatives législatives importantes pour améliorer la réglementation.


De heer Claes wijst erop dat de commissie het voorstel van resolutie stelselmatig door amendering heeft verbeterd teneinde tot een historisch zo correct mogelijke tekst te komen. Daarbij heeft de commissie nooit het uitgangspunt uit het oog verloren, namelijk de schulderkenning.

M. Claes relève que la commission a amélioré progressivement le texte de la proposition de résolution par le biais d'amendements, afin d'aboutir au texte le plus correct qui soit d'un point de vue historique, sans jamais perdre de vue le principe fondamental: la reconnaissance de la responsabilité.


Ten tweede heeft de Commissie ook niet-wetgevende voorstellen en aanbevelingen voor versnelde tenuitvoerlegging aan de lidstaten gedaan.

Deuxièmement, la Commission a soumis des propositions non législatives et des recommandations aux États membres visant à accélérer la mise en œuvre.


In de afgelopen drie jaar heeft de Commissie het belangrijk gevonden u te betrekken bij de uitvoeringsprocedure en u te informeren over ons werk met de lidstaten, en, zoals eerder gezegd zaldit een belangrijke activiteit blijven om de interne markt beter te doen functioneren voor de groei en de banen die we nodig hebben.

Au cours des trois dernières années, la Commission a mis un point d’honneur à vous associer au processus de mise en œuvre et à vous informer de l’évolution de nos travaux avec les États membres. Comme cela a déjà été dit, cela demeurera une action essentielle pour améliorer le fonctionnement du marché intérieur et pour créer la croissance et les emplois dont nous avons besoin.


Naar aanleiding van diverse bijeenkomsten van de Europese Raad en debatten met het Europees Parlement heeft de Commissie al belangrijke wetgevingsvoorstellen ingediend die nu ter goedkeuring bij de andere wetgevende instellingen liggen.

À la suite des conseils européens consécutifs et des débats avec votre Assemblée, la Commission a déjà fait des propositions législatives importantes qui se trouvent maintenant devant les colégislateurs.


Op 13 maart 2001 heeft de Commissie een belangrijke stap gezet door voor te schrijven dat ieder wetgevingsvoorstel of ander ontwerpinstrument van de Commissie voortaan vooraf getoetst moet worden op zijn verenigbaarheid met het Handvest voor de grondrechten.

Le 13 mars 2001, la Commission a fait un important pas en avant en prescrivant que chaque proposition législative ou autre projet-instrument de la Commission ferait dorénavant l'objet d'un examen préalable de sa compatibilité avec la Charte des droits fondamentaux.


Ten slotte heeft de commissie zopas een nieuwe tekst aan de regering overgemaakt.

Enfin, la Commission vient de faire parvenir un nouveau texte au gouvernement.


- De Senaatscommissie heeft haar wetgevende rol behoorlijk vervuld: ze heeft niet alleen hoorzittingen gehouden, maar ook heeft ze wijzigingen aangebracht aan de tekst die door de Kamer was overgezonden.

- La commission du Sénat s'est penchée avec beaucoup d'attention sur ce projet et a accompli son oeuvre de législateur, puisqu'elle a non seulement entendu les acteurs, mais aussi apporté des modifications intéressantes au texte transmis par la Chambre, qui avait elle-même beaucoup travaillé sur ce projet.


Ook al verliepen de debatten in de commissie over dit wetsvoorstel soms woelig of konden ze op zijn minst niet tot unanimiteit leiden, blijf ik ervan overtuigd dat deze eerbiedwaardige assemblee een grotere legitimiteit zal verlenen aan de wetgevende tekst die past in de logica zelf van de evolutie van onze maatschappij.

S'il est vrai que les débats en commission sur cette proposition de loi ont pu connaître quelques épisodes mouvementés ou du moins n'ont pas pu aboutir à un vote unanime, je reste persuadée que l'honorable assemblée dans laquelle nous siégeons offrira une légitimité accrue à un texte législatif qui s'inscrit dans la logique même de l'évolution de notre société.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de commissie een belangrijke wetgevende tekst' ->

Date index: 2021-03-25
w