Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de commissie tijdens haar bezoek " (Nederlands → Frans) :

Tevens heeft de Commissie tijdens haar bezoek in mei 2015 vastgesteld dat het grootste deel van de Comorese vloot geen VMS-gegevens naar de Comorese autoriteiten doorstuurt.

En outre, la Commission a établi, au cours de sa visite en mai 2015, que la plus grande partie de la flotte des Comores ne communique pas d’informations VMS aux autorités comoriennes.


Als reeds vermeld in overweging 27, heeft de Commissie tijdens haar bezoek vastgesteld dat het beheer van het Comorese register gedeeltelijk is gedelegeerd aan een particulier bedrijf dat buiten de Comoren is gevestigd.

En outre, comme il est indiqué au considérant 27, il a été établi, lors de la visite de la Commission, que la gestion du registre des Comores est en partie confiée à une entreprise privée établie en dehors de l’Union des Comores.


De Comorese autoriteiten hebben de Commissie tijdens haar bezoek in mei 2015 meegedeeld dat zij de zeevaartwet, die nog moest worden bekrachtigd, nog niet ter beschikking konden stellen.

Au cours de la visite de la Commission en mai 2015, les autorités comoriennes ont informé la Commission qu’elles n’étaient pas en mesure de présenter le code maritime, en attente d’adoption.


Zo heeft de Commissie tijdens haar ambtstermijn bij de coördinatie van het economisch beleid in het kader van het Europees semester en haar werkzaamheden op het gebied van betere regelgeving meer belang gehecht aan sociale overwegingen; zij heeft het werkgelegenheidsinitiatief voor jongeren (YEI) versneld uitgevoerd om de jeugdwerkloosheid beter te bestrijden; zij heeft een aanbeveling gedaan over de herintegratie van langdurig werklozen op de arbeidsmarkt om de lidstaten beste praktijkvoorb ...[+++]

Ainsi, au cours du mandat actuel, la Commission a davantage mis l’accent sur les considérations sociales dans la coordination des politiques économiques dans le cadre du semestre européen et dans ses activités visant à mieux légiférer; elle a mis en place l’initiative pour l’emploi des jeunes (IEJ) pour encourager la lutte contre le chômage des jeunes; elle a formulé une recommandation en faveur de la réintégration des chômeurs de longue durée sur le marché du travail pour orienter les États membres vers les meilleures pratiques; elle a présenté un acte législatif européen sur l’accessibilité pour faciliter l’accès des personnes handic ...[+++]


De Commissie heeft tijdens haar bezoek geconstateerd dat er weinig of geen vooruitgang was geboekt ten aanzien van de cruciale tekortkomingen die al in 2012 aan het licht waren gekomen.

La Commission a constaté au cours de la visite que les progrès réalisés en ce qui concerne les faiblesses majeures constatées à partir de 2012 étaient limités, voire inexistants.


Tot slot heeft de Commissie tijdens haar onderzoek, aldus de Belgische autoriteiten, nooit enig voorbehoud gemaakt bij de tijdelijke handhaving van de reddingssteun.

Finalement, d'après les autorités belges, au cours de son instruction, la Commission n'aurait jamais émis de réserve sur le maintien provisoire des mesures de sauvetage.


De Europese Unie is ingenomen met de gesprekken die de Trojka-missie tijdens haar bezoek aan Birma/Myanmar van 28 tot en met 31 januari met alle partijen heeft gevoerd.

L'Union européenne se félicite des contacts que la Troïka a eus avec toutes les parties lors de la visite qu'elle a effectuée en Birmanie/au Myanmar du 28 au 31 janvier.


Toch heeft de Commissie tijdens haar onderzoek aan het licht gebracht dat de concentratie in de afvalbeheersector in België belangrijke twijfels kon doen rijzen, voornamelijk op het gebied van gewone afvalophaling, verwerking van speciaal industrieel afval en industriële schoonmaak.

Cependant, au cours de son examen, la Commission avait relevé que dans le secteur de la gestion des déchets, en Belgique, l'opération était susceptible de soulever des doutes sérieux, notamment dans les activités de collecte des déchets banals, du traitement des déchets industriels spéciaux et du nettoyage industriel.


Tijdens haar bezoek aan Ankara op 23 maart heeft de ministeriële Trojka haar bezorgdheid uitgesproken over de Turkse interventie in Noord-Irak en het gevaar dat daarbij door burgers, en met name door vluchtelingen wordt gelopen.

Lors de sa visite à Ankara le 23 Mars, la Troïka ministérielle à exprimé sa préoccupation au sujet de l'intervention turque en Irak du Nord et des risques encourus par les populations civiles, notamment les réfugiés.


Tijdens haar bezoek aan Japan zal zij ontmoetingen hebben met minister-president Tomiichi MURAYAMA, met de ministers Yohei KONO (buitenlandse zaken), Ryutaro HASHIMOTO (MITI), mevrouw Makiko TANAKA (wetenschap en technologie), Kouken NOSAKA (woningbouw), Kaoru YOSANO (onderwijs), Shun OIDE (PTT), alsmede met een aantal politieke en industriële leiders: mevrouw DOI, voorzitter van de tweede kamer, de heer TOYODA, voorzitter van de KEIDANREN, de heer SEKIMOTO, voorzitter van de NEC en de heer IIDA, voorzitter van Mitsubishi Heavy Industries.

Au cours de son séjour, elle rencontrera le Premier ministre Tomiichi MURAYAMA, les ministres des affaires étrangères M. Yohei KONO, du MITI M. Ryutaro HASHIMOTO, de la Science et la Technologie Mme Makiko TANAKA, de la Construction M. Kouken NOSAKA, de l'éducation M. Kaoru YOSANO, des PTT M. Shun OIDE, ainsi qu'un certain nombre de responsables politiques et d'industriels : Mme DOI, Présidente de la Chambre basse, M. TOYODA, Président du KEIDANREN, M. SEKIMOTO, Président de NEC et M. IIDA, Président de Mitsubishi Heavy Industries.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de commissie tijdens haar bezoek' ->

Date index: 2021-11-12
w