Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de ecb onlangs besloten haar " (Nederlands → Frans) :

In dit verband merkt de Commissie op dat corporate governance bij de OESO bovenaan de agenda staat; deze organisatie heeft onlangs besloten haar corporate governance-beginselen van 1999 te herzien en in 2004 een gemoderniseerde versie van deze beginselen goed te keuren.

À cet égard, la Commission note que le gouvernement d'entreprise est aujourd'hui en tête des priorités de l'OCDE, laquelle a récemment décidé de réviser ses principes de gouvernement d'entreprise de 1999 pour aboutir à une version modernisée de ces principes en 2004.


Organisaties die consumenten en gezinnen vertegenwoordigen zijn niettemin voor een zekere aanscherping van de bepalingen betreffende de bescherming van minderjarigen. De Commissie heeft deze problematiek onlangs in haar voorstel inzake oneerlijke handelspraktijken behandeld.

Il s'agit là d'un domaine que la Commission a récemment abordé dans sa proposition relative aux pratiques commerciales déloyales.


In 2001 heeft de Commissie eveneens besloten haar goedkeuring te hechten aan de participatie van het EFRO in de financiering van twee grote projecten als omschreven in artikel 25 van Verordening (EG) 1260/99.

.En 2001, la Commission a également décidé de donner son accord à la participation du FEDER au financement de deux grands projets répondant à la définition figurant à l'article 26 du règlement 1260/1999.


Wat de financiële crisis betreft heeft de ECB onlangs besloten haar rentetarieven te verlagen. Ik verwelkom dat besluit.

Au sujet de la crise financière, la BCE vient de décider de baisser ses taux d’intervention et je salue cette décision.


2. Onverminderd de gevallen waarin de ECB op grond van artikel 6, lid 5, punt b), van Verordening (EU) nr. 1024/2013 heeft besloten haar toezichttaken met betrekking tot kredietinstellingen rechtstreeks uit te oefenen, deelt de afwikkelingsraad, indien hij een mededeling uit hoofde van lid 1 ontvangt of indien de afwikkelingsraad voornemens is op eigen initatief een beoordeling op grond van lid 1 vast te stellen met betrekking tot een in artikel 7, lid 3, bedoelde entiteit ...[+++]

2. Sans préjudice de l'exercice direct par la BCE de ses missions de surveillance à l'égard d'établissements de crédit en vertu de l'article 6, paragraphe 5, point b), du règlement (UE) no 1024/2013, dans le cas de la réception d'une communication effectuée en vertu du paragraphe 1, ou lorsque le CRU a l'intention de réaliser une évaluation de sa propre initiative, en vertu du paragraphe 1, à l'égard d'une entité ou d'un groupe visés à l'article 7, paragraphe 3, le CRU communique sans retard son évaluation à la BCE.


Een voorbeeld is natuurlijk winnares van de Nobelprijs voor de vrede Aung San Suu Kyi, die de Nationale Liga voor Democratie de overwinning bezorgde in de verkiezingen van 18 jaar geleden en 12 jaar in gevangenschap heeft doorgebracht. Onlangs heeft de junta nog besloten haar periode van huisarrest verder te verlengen.

Autre exemple: la lauréate du prix Nobel de la paix, Aung San Suu Kyi, qui a conduit la Ligue nationale pour la démocratie à la victoire électorale il y a dix-huit ans et a passé 12 années de sa vie en détention. La junte a récemment décidé de prolonger son assignation à résidence.


In de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, heeft de ECB zich, via haar president, de heer Trichet, verscholen achter de vertrouwelijkheidovereenkomst tussen de tien banken en eveneens beweerd dat ze SWIFT haar fiat niet heeft kunnen geven, omdat ze daartoe geen bevoegdheid heeft.

Devant la commission des libertés civiles, la BCE, par l’intermédiaire de son président, M. Trichet, s’est retranchée derrière l’accord de confidentialité conclu entre les dix banques, affirmant par ailleurs qu’elle n’avait pu donner sa bénédiction à SWIFT, car cela ne relevait pas de sa compétence.


Bovendien heeft de Commissie onlangs besloten om in het kader van het ARGO-programma 120 000 euro ter beschikking te stellen voor de financiering van een project ter verbetering van de opvangomstandigheden op Malta.

En outre, la Commission a décidé récemment d’octroyer 120 000 euros au financement d’un projet visant à améliorer les conditions d’accueil à Malte dans le cadre du programme ARGO.


Om te garanderen dat de verkiezingen gehouden worden volgens de internationale normen, heeft de Commissie onlangs besloten een verkiezingswaarnemingsmissie te sturen, die op 18 december aanstaande, de dag van het grondwettelijk referendum, zal beginnen met haar werkzaamheden, die zullen doorlopen tot het einde van het verkiezingsproces.

Afin de garantir la tenue d’élections conformes aux normes internationales, la Commission vient de décider l’envoi d’une mission d’observation électorale dont les travaux débuteront à partir du référendum constitutionnel du 18 décembre prochain et se dérouleront jusqu’à la fin du processus électoral.


Bovendien heeft de Commissie onlangs besloten tot de oprichting van een groep op hoog niveau voor concurrentievermogen, energie en milieu.

En outre, la Commission a récemment décidé de mettre en place un groupe à haut niveau sur la compétitivité, l'énergie et l'environnement.


w