Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de heer patten immers " (Nederlands → Frans) :

In een interview met De Standaard heeft de heer Lionel Vandenberghe verklaard dat hij het als pacifist moeilijk heeft met het voorliggende ontwerp, maar dat hij er als regionalist mee kan instemmen. Met betrekking tot bepaalde aangelegenheden liggen de gevoeligheden in het Noorden immers anders dan in het Zuiden.

Dans une interview au quotidien « De Standaard », M. Lionel Vandenberghe a déclaré que le projet à l'examen lui posait problème en tant que pacifiste, mais que comme régionaliste, il pouvait s'y rallier, car sur certaines matières, les sensibilités sont différentes au nord et au sud du pays.


In een interview met De Standaard heeft de heer Lionel Vandenberghe verklaard dat hij het als pacifist moeilijk heeft met het voorliggende ontwerp, maar dat hij er als regionalist mee kan instemmen. Met betrekking tot bepaalde aangelegenheden liggen de gevoeligheden in het Noorden immers anders dan in het Zuiden.

Dans une interview au quotidien « De Standaard », M. Lionel Vandenberghe a déclaré que le projet à l'examen lui posait problème en tant que pacifiste, mais que comme régionaliste, il pouvait s'y rallier, car sur certaines matières, les sensibilités sont différentes au nord et au sud du pays.


De heer Maffei stipt aan dat het zeer nuttig is voor de Nationale tuchtraad om gehoord te worden in het kader van bovenvermeld wetsvoorstel; in het huidige systeem heeft de nationale tuchtraad immers een advies- en onderzoeksbevoegdheid.

M. Maffei souligne qu'il est très utile pour le Conseil national de discipline d'être entendu dans le cadre de la proposition de loi à l'examen; dans le système actuel, celui-ci a en effet une compétence d'instruction et d'avis.


De heer Bellot vermoedt dat de minister zijn wetsvoorstel niet goed heeft begrepen : er wordt immers niet voorgesteld om mordicus en te allen prijze een minimum dienstverlening af te dwingen.

M. Bellot présume que le ministre n'a pas bien saisi la portée de sa proposition de loi. En effet, celle-ci n'a pas pour objectif d'imposer à tout prix un service minimum obligatoire.


De heer Maffei stipt aan dat het zeer nuttig is voor de Nationale tuchtraad om gehoord te worden in het kader van bovenvermeld wetsvoorstel; in het huidige systeem heeft de nationale tuchtraad immers een advies- en onderzoeksbevoegdheid.

M. Maffei souligne qu'il est très utile pour le Conseil national de discipline d'être entendu dans le cadre de la proposition de loi à l'examen; dans le système actuel, celui-ci a en effet une compétence d'instruction et d'avis.


Dat de heer SCHOTTEY in zijn functie van Directeur van de dienst Statuten bij de Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie zich immers verzekert van de coördinatie en controle van de activiteiten van de experts die tussenkomen in naam van de Inspecteur-generaal tijdens de zittingen van de Tuchtraad; dat hij reeds diverse initiatieven heeft genomen o ...[+++]

Que M. SCHOTTEY dans sa fonction de Directeur des Statuts au sein de l'Inspection général de la police fédérale et de la police locale assure en effet la coordination et le contrôle des activités des experts qui interviennent au nom de l'Inspecteur général devant le Conseil de discipline; qu'il a déjà mené des nombreuses initiatives dans le domaine de la discipline en vue de proposer des améliorations au cadre légal; qu'il a notamment été président d'un groupe de travail mis en place à cet effet par la Ministre de l'Intérieur;


Tijdens zijn bezoek heeft de heer Patten een ontmoeting gehad met de vertegenwoordigers van de Verenigde Naties en heeft hij op het plaatselijke kantoor van de VN wijlen speciaal vertegenwoordiger Vieira de Mello herdacht.

Au cours de sa visite, il a rencontré des représentants des Nations unies et a rendu un dernier hommage au Représentant spécial Sergio Vieira de Mello.


De Raad heeft nota genomen van de recente bezoeken van de heer Solana, hoge vertegenwoordiger, en de heer Patten, Commissielid, aan Bosnië en Herzegovina en was het ermee eens dat het routeschema thans in wezen voltooid is dankzij de verdere vorderingen die de Bosnische autoriteiten hebben geboekt.

Le Conseil a pris note des visites qu'ont effectuées récemment en Bosnie-Herzégovine le Haut Représentant, M. Solana, et le Commissaire Patten, et il a été d'accord pour estimer que la feuille de route était désormais en grande partie réalisée grâce aux nouveaux progrès accomplis par les autorités bosniaques.


De Commissie heeft op voorstel van de heer Mario Monti en met de instemming van de heer Bangemann de verzoeken van zeven Lid-Staten welke gericht waren op de toepassing van de vrijwaringsclausule van artikel 379 van de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden van Spanje en van Portugal, verworpen. De Commissie was immers van oordeel dat artikel 379 in dit geval niet v ...[+++]

Sur proposition de M. Mario MONTI, en accord avec M. BANGEMANN, la Commission a rejeté les demandes introduites par sept Etats membres (Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, France, Irlande et Royaume-Uni) et appuyées par trois autres Etats membres (Italie, Pays-Bas et Suède) visant à appliquer la clause de sauvegarde prévue par l'art. 379 du Traité d'adhésion de l'Espagne et du Portugal à l'égard des importations des produits pharmaceutiques en provenance d'Espagne. La Commission a en effet considéré que l'article 379 n'est pas applicable en l'espèce.


De Commissie heeft, op voorstel van de heer Monti, in overeenstemming met Mevr. Bjerregard en de heer Papoutsis, vandaag besloten tot wijziging van haar voorstel voor een richtlijn tot invoering van een CO2-/energieheffing, dat zij op 2 juni 1992 had ingediend [2] . Dit voorstel, dat het fiscale gedeelte van de strategie van de Gemeenschap inzake de stabilisatie van CO2- emissies vormt, is tot nog toe immers nog niet door de Raad aangenomen.

La Commission, sur proposition de M. Monti, en accord avec Mme Bjerregard et M. Papoutsis, a aujourd'hui décidé d'amender(1) la proposition de directive instaurant une taxe sur les émissions de dioxyde de carbone et sur l'énergie qu'elle avait proposé le 2 juin 1992(2). En effet cette proposition, qui constitue le volet fiscal de la stratégie communautaire de stabilisation des émissions de CO2, n'a pas encore pu être adoptée par le Conseil.




Anderen hebben gezocht naar : standaard heeft     heeft de heer     noorden immers     huidige systeem heeft     heer     nationale tuchtraad immers     niet goed heeft     allen     wordt immers     diverse initiatieven heeft     dienst statuten     politie zich immers     bezoek heeft     heer patten     raad heeft     commissie heeft     welke gericht waren     commissie was immers     nog toe immers     heeft de heer patten immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de heer patten immers' ->

Date index: 2022-12-07
w