Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de politiediensten gewaarschuwd toen " (Nederlands → Frans) :

Toen ik hem op 22 juni 2016 ondervraagd heb, heeft hij gewaarschuwd voor de trend waarbij men de geldelijke beloning vervangt door sociaal en fiscaal aantrekkelijke beloningsvormen.

En effet, lorsque je l'ai interrogé le 22 juin 2016, celui-ci a tenu à "mettre en garde contre la tendance consistant à remplacer la rémunération en argent par des formes de rémunération qui sont traitées de manière avantageuse du point de vue social et/ou fiscal.


Voor de aanwijzing voor het mandaat van directeur-generaal van de algemene directie van het middelenbeheer en de informatie komt uitsluitend in aanmerking het personeelslid dat : - deel uitmaakt van het operationeel kader en bekleed is met de graad van : o hoofdcommissaris van politie of commissaris van politie eerste klasse; o commissaris van politie en houder van het directiebrevet of van dit brevet is vrijgesteld; o commissaris van politie en op 31 maart 2001 bekleed was met de graad van commissaris van de (gemeente)politie en toen ofwel korpschef was bij de gemeentepolitie in een gemeente van klasse 17 ofwel geen korpschef was bij ...[+++]

Pour la désignation au mandat de directeur général de la direction générale de la gestion des ressources et de l'information, entre uniquement en considération le membre du personnel qui : - fait partie du cadre opérationnel et est titulaire du grade de : o commissaire divisionnaire de police ou commissaire de police de première classe; o commissaire de police et détenteur du brevet de direction ou est dispensé de ce brevet; o commissaire de police et était revêtu, au 31 mars 2001, du grade de commissaire de police (communale) et qui était soit chef de corps de la police communale dans une commune de classe 17, soit n'était pas chef de corps de la police communale dans une commune de classe 20; - répond aux exigences de profil de directe ...[+++]


Toen de afgesproken taalverhouding bekend werd, heeft zijn partij ervoor gewaarschuwd dat dit zou leiden tot een bloedbad bij de Nederlandstalige magistraten in Brussel.

Lorsqu'on a communiqué les rapports de forces linguistiques convenus, le parti de l'intervenant a prévenu que cela provoquerait un bain de sang chez les magistrats néerlandophones de Bruxelles.


De Commissie heeft het afgelopen jaar herhaaldelijk gewaarschuwd voor de naderende termijn toen duidelijk werd dat veel lidstaten nog niet aan de normen voldeden.

L’année dernière, voyant que de nombreux États membres n’appliquaient toujours pas l’interdiction, la Commission a averti à plusieurs reprises de l’échéance imminente de ce délai.


Het Internationaal Monetair Fonds heeft voor deze exacte situatie gewaarschuwd toen het stelde dat meer dan honderd miljoen mensen zouden kunnen overlijden, het merendeel in Afrika, als de voedselprijzen op hun huidige niveau zouden blijven.

Le Fonds monétaire international avait lancé un avertissement concernant cette situation en déclarant que si les prix des produits alimentaires restaient à leurs niveaux actuels, plus de 100 millions de personnes pourraient en mourir, dont une majorité en Afrique.


Maar dan is de vraag: heeft de Commissie, toen we hier in september voor het eerst voor gewaarschuwd werden, ondersteuning kunnen geven?

Mais alors, la question est: en septembre, lorsque nous en avons été avertis pour la première fois, la Commission a-t-elle été à même de prêter son soutien?


De Raad heeft zich al voor de verkiezingen uitgebreid beziggehouden met de situatie in Wit-Rusland. Hij heeft een oproep tot de regering en met name president Loekasjenko en onmiskenbaar gewaarschuwd dat de mensenrechten niet met voeten mogen worden getreden en het recht van vergadering, de vrijheid van vergadering en het demonstratierecht van de mensen moeten worden geëerbiedigd. Toen een van de ministers het ongelofelijke dreigement uitsprak dat demo ...[+++]

Avant même les élections, le Conseil s’inquiétait sérieusement de la situation au Belarus et avait clairement mis en garde le gouvernement, le président Loukachenko en particulier, de ne pas violer les droits de l’homme, de respecter le droit et la liberté d’assemblée des citoyens, ainsi que leur droit à manifester.


De Commissie heeft toen gewaarschuwd dat de EU haar standpunt zou veranderen als er geen verbetering optreedt.

Dans le même temps, la Commission a averti qu’en l’absence d’amélioration, l’UE allait être contrainte de revoir sa position.


De Commissie is van oordeel dat België, doordat het de Commissie en de andere lidstaten niet onmiddellijk heeft gewaarschuwd toen in levensmiddelen en diervoeder dioxine was aangetroffen, niet zijn verplichtingen is nagekomen die voortvloeien uit Richtlijn 89/662/EEG inzake veterinaire controles in het intracommunautaire handelsverkeer in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne markt en van Richtlijn 90/425/EEG inzake veterinaire en zoötechnische controles in het intracommunautaire handelsverkeer in bepaalde levende dieren en producten in het vooruitzicht van de totstandbrenging v ...[+++]

La Commission estime qu'en ne communiquant pas à la Commission et aux autres Etats membres immédiatement la constatation de la présence de dioxine dans l'alimentation humaine et animale, la Belgique n'a pas respecté les obligations découlant de la directive 89/662/CEE relative aux contrôles vétérinaires applicables dans les échanges intra-communautaires dans la perspective du marché intérieur et de la directive 90/425/CEE relative aux contrôles vétérinaires et zootechniques applicables dans les échanges intra-communautaires de certains animaux vivants et produits dans la perspective du marché intérieur.


De exploitant heeft de politiediensten gewaarschuwd toen mevrouw Hermans haar acties begon.

L'exploitant a prévenu les services de police dès le début des actions de par Mme Hermans.


w