Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de raad erkend dat kroatië vooruitgang heeft » (Néerlandais → Français) :

In het zicht van de EU-top met de Westelijke Balkanlanden, die zou doorgaan in Thessaloniki in juni 2003, heeft de Raad de « Agenda van Thessaloniki voor de Westelijke Balkan; vooruitgang op het spoor van de Europese integratie » aangenomen. De agenda van Thessaloniki heeft het stabilisatie- en associatieproces verstevigd door nieuwe instrumenten voor te stellen, bestemd om de economische hervorming en de inspanningen inzake Europese integratie, namelijk de Europese partnerschappen van deze l ...[+++]

En vue du sommet UE-Balkans occidentaux devant se tenir à Thessalonique en juin 2003, le Conseil affaires générales et relations extérieures a adopté « l'agenda de Thessalonique pour les Balkans occidentaux: progresser sur la voie de l'intégration européenne » L'agenda de Thessalonique a renforcé le processus de stabilisation et d'association en introduisant de nouveaux instruments destinés à soutenir la réforme économique de ces pays et les efforts d'intégration européenne, notamment les partenariats européens.


In zijn advies over dat voorontwerp heeft de Raad van State erkend dat « het ontzeggen van rechtsingang aan degene die niet alle rechtsmiddelen heeft aangewend waarover hij bij de administratie beschikt, (...) tegen geen enkel fundamenteel rechtsbeginsel (lijkt) in te druisen » (advies van de Raad van State opgenomen in de memorie van toelichting, blz. 66, derde alinea).

Dans son avis sur cet avant-projet, le Conseil d'État a admis que « le fait d'interdire l'accès à la justice à qui n'a pas épuisé les voies de recours mises à sa disposition auprès de l'Administration ne paraît heurter aucun principe juridique fondamental » (avis du Conseil d'État reproduit dans l'exposé des motifs, p. 66, alinéa 3).


In het zicht van de EU-top met de Westelijke Balkanlanden, die zou doorgaan in Thessaloniki in juni 2003, heeft de Raad de « Agenda van Thessaloniki voor de Westelijke Balkan; vooruitgang op het spoor van de Europese integratie » aangenomen. De agenda van Thessaloniki heeft het stabilisatie- en associatieproces verstevigd door nieuwe instrumenten voor te stellen, bestemd om de economische hervorming en de inspanningen inzake Europese integratie, namelijk de Europese partnerschappen van deze l ...[+++]

En vue du sommet UE-Balkans occidentaux devant se tenir à Thessalonique en juin 2003, le Conseil affaires générales et relations extérieures a adopté « l'agenda de Thessalonique pour les Balkans occidentaux: progresser sur la voie de l'intégration européenne » L'agenda de Thessalonique a renforcé le processus de stabilisation et d'association en introduisant de nouveaux instruments destinés à soutenir la réforme économique de ces pays et les efforts d'intégration européenne, notamment les partenariats européens.


In zijn advies over dat voorontwerp heeft de Raad van State erkend dat « het ontzeggen van rechtsingang aan degene die niet alle rechtsmiddelen heeft aangewend waarover hij bij de administratie beschikt, (...) tegen geen enkel fundamenteel rechtsbeginsel (lijkt) in te druisen » (advies van de Raad van State opgenomen in de memorie van toelichting, blz. 66, derde alinea).

Dans son avis sur cet avant-projet, le Conseil d'État a admis que « le fait d'interdire l'accès à la justice à qui n'a pas épuisé les voies de recours mises à sa disposition auprès de l'Administration ne paraît heurter aucun principe juridique fondamental » (avis du Conseil d'État reproduit dans l'exposé des motifs, p. 66, alinéa 3).


Gernot Erler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer Posselt, in de conclusies van 11 december 2006 heeft de Raad erkend dat Kroatië vooruitgang heeft geboekt.

Gernot Erler, président en exercice du Conseil. - (DE) Mon cher collègue Posselt, dans ses conclusions du 11 décembre 2006, le Conseil reconnaissait les progrès réalisés par la Croatie.


« H. wijst erop dat de Europese Commissie in oktober 2012 erkend heeft dat vooruitgang werd geboekt op het gebied van persvrijheid en vrije meningsuiting in de landen die kandidaat zijn voor lidmaatschap van de Europese Unie, behalve in Turkije, waar de toestand lijkt te verslechteren (mededeling van de Europese Commissie aan het Europees Parlement en de Raad, getiteld « Uitbreidingsstrategie en voornaamste uitdagingen 2012-2013 » (COM (2012) 600) van 10 oktober 2012); ».

« H. considérant que la Commission européenne a reconnu une amélioration de la situation de la liberté de presse et de la liberté d'expression dans les pays candidats à l'adhésion à l'Union Européenne en octobre 2012, à l'exception de la Turquie où la situation semble empirer (communication de la Commission européenne au Parlement Européen et au Conseil », intitulée « Stratégie d'élargissement et principaux défis 2012-2013 » (COM (2012) 600) du 10 octobre 2012); ».


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Medina Ortega, tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad op 19 en 20 juni van dit jaar, heeft de Raad erkend dat de recente escalatie van de voedselprijzen tot ongerustheid heeft geleid in zowel de Europese Unie, waar de crisis hoofdzakelijk gezinnen met een laag inkomen treft, als internationaal, voornamelijk in de ontwikkelingslanden.

– (FR) Madame la Présidente, Monsieur le député, lors de sa réunion des 19 et 20 juin dernier, le Conseil européen a reconnu que la récente flambée des prix des denrées alimentaires est une source d'inquiétude, une source d'inquiétude dans l'Union européenne où la crise touche notamment les ménages à faibles revenus, inquiétude aussi au niveau international en particulier en ce qui concerne les pays en développement.


Gernot Erler, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer Posselt, in de conclusies van 11 december 2006 heeft de Raad erkend dat Kroatië vooruitgang heeft geboekt.

Gernot Erler, président en exercice du Conseil . - (DE) Mon cher collègue Posselt, dans ses conclusions du 11 décembre 2006, le Conseil reconnaissait les progrès réalisés par la Croatie.


Wat betreft de volgende stappen heeft de Raad op 13 juni 2005 herhaald dat de datum van de intergouvernementele conferentie waarop de toetredingsonderhandelingen met Kroatië van start gaan, met algemene instemming zal worden vastgesteld, zodra de Raad heeft geconstateerd dat Kroatië volledig meewerkt met het Internationaal Strafhof voor het voormalige Joegoslavië (ICTY).

Quant aux prochaines étapes, le Conseil a répété, le 13 juin 2005, que la Conférence intergouvernementale pour l’ouverture des négociations avec la Croatie serait convoquée d’un commun accord, dès que le Conseil aurait établi que la Croatie coopère pleinement avec le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie - TPIY.


– (HU) Om geassocieerd lid te kunnen worden, heeft Kroatië de afgelopen paar jaar ingrijpende hervormingen doorgevoerd teneinde te voldoen aan de politieke, economische en wettelijke vereisten van de Europese Unie, de zogenaamde criteria van Kopenhagen. De Raad heeft deze inspanningen erkend, dankzij welke Kroatië in december vorig jaar de status van geassocieerd lid is toegekend, en er werd een ...[+++]

- (HU) Afin de devenir un membre associé, la Croatie a réussi à imposer des réformes d’une grande portée au cours des dernières années afin de se conformer aux exigences de l’Union européenne sur le plan politique, économique et juridique, autrement dit aux critères de Copenhague. Le Conseil a reconnu ces efforts grâce auxquels, en décembre de l’année dernière, la Croatie a obtenu le statut de membre associé et la fixation d’une date pour le début des pourparlers d’adhésio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de raad erkend dat kroatië vooruitgang heeft' ->

Date index: 2021-08-09
w