Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft een aantal inleidende besprekingen » (Néerlandais → Français) :

De Commissie heeft een aantal inleidende besprekingen gevoerd met het secretariaat van de GRECO, om de belangrijkste punten van aandacht en mogelijke alternatieven in de zin van de juridische en praktische uitvoerbaarheid van EU-deelname aan de GRECO te inventariseren.

La Commission a engagé des discussions préliminaires avec le Secrétariat du GRECO, afin de définir les principaux sujets d’intérêt et d’étudier la faisabilité juridique et pratique des diverses formes de participation de l’UE au GRECO.


15. is, gezien de medeverantwoordelijkheid van de Europese Unie en een aantal lidstaten voor de economische, sociale en politieke omstandigheden in de landen van de zogeheten "Arabische Lente" die tot de volksopstanden hebben geleid, van mening dat de Europese Unie de morele plicht heeft om de instellingen van deze landen te helpen hun schulden - met name die bij Europese schuldeisers - in kaart te brengen om te kunnen achterhalen welk deel van deze sc ...[+++]

15. estime que, compte tenu de ses responsabilités et de celles de certains des États membres dans la situation économique, sociale et politique ayant conduit aux soulèvements populaires dans les pays dits du "printemps arabe", l'Union européenne se doit d'aider les institutions de ces pays à réaliser des audits de leurs créances, et notamment des créances européennes, afin d'identifier la part illégitime de ces dettes, qui n'a pas profité à la population, et de tout mettre en œuvre pour permettre l'annulation rapide de ces dettes ill ...[+++]


Dit heeft een EU-breed debat mogelijk gemaakt als een eerste gelegenheid voor inleidende besprekingen met academici en het maatschappelijk middenveld over ethische, juridische en andere maatschappelijke aspecten van het klonen van landbouwhuisdieren.

Ce projet a permis de lancer un débat à l’échelle européenne et d’avoir des premières discussions avec le monde universitaire et la société civile concernant les aspects éthiques, légaux et sociaux du clonage d’animaux à des fins d’élevage.


Het Gerecht heeft in het kader van de beoordeling van de grieven van Polimeri een ernstige vergissing begaan bij de toepassing van de relevante communautaire rechtspraak ter zake van de niet-ontvankelijkheid van een aantal bijlagen bij het inleidend verzoekschrift en heeft zijn oordeel dienaangaande ontoereikend gemotiveerd.

Le Tribunal aurait commis une grave erreur dans l’application de la jurisprudence communautaire pertinente aux fins de l’appréciation des griefs invoqués par Polmeri sur l’irrecevabilité de certaines annexes à la requête, et aurait avancé une motivation insuffisante à ce sujet.


Nadat de Europese Unie het proces zodoende een politieke impuls had gegeven, heeft de Commissie in 2008 en 2009 een aantal voorstellen ingediend op het gebied van asielbeleid: Eurodac, dat zojuist al door u werd genoemd in het inleidende debat; het voorstel tot wijziging van de Dublin-verordening of het voorstel tot wijziging van de richtlijn opvangvoorzieningen, evenals het voorstel tot de oprichting van een Europees ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO), en tot sl ...[+++]

Dans la foulée de l’élan politique donné au processus par le Conseil européen, la Commission a soumis de multiples propositions dans le domaine de la politique d’asile, à la fois en 2008 et en 2009: Eurodac, comme vous l’avez mentionné plus tôt dans le débat d’ouverture, la proposition de modification du règlement de Dublin ou la proposition de modification de la directive relative aux conditions d’accueil, ainsi que la proposition d’établissement d’un Bureau européen d’appui en matière d’asile et, pour finir, la proposition de modification de la directive sur les procédures d’asile et de la directive «Qualification» concernant les norme ...[+++]


4. herhaalt zijn steun voor het streven naar toetreding van Rusland tot de WTO, waardoor voor de zakenwereld aan beide zijden gelijke concurrentievoorwaarden worden geschapen, en waardoor de Russische inspanningen om een moderne, gediversifieerde, technologisch geavanceerde economie tot stand te brengen in hoge mate zouden worden gesteund; roept Rusland op om de nodige maatregelen te nemen om de resterende hindernissen voor het toetredingsproces weg te nemen, met name Russische uitvoerheffingen en -rechten, de hoogte van de tarieven van het goederenvervoer door Rusland per spoorweg, de heffingen op vrachtvoertuigen en de beperkingen op ...[+++]

4. réitère son soutien à l'objectif de la Russie d'adhérer à l'OMC , ce qui permettra aux milieux d'affaires des deux parties de travailler sur un pied d'égalité et contribuera largement à soutenir les efforts déployés par la Russie pour construire une économie moderne, diversifiée et de haute technologie; invite la Russie à prendre les mesures nécessaires pour éliminer les obstacles qui demeurent sur la voie de l'adhésion, notamment en ce qui concerne les taxes et droits à l'exportation, le niveau des tarifs ferroviaires pour le transit des marchandises à travers la Russie, les taxes routières sur le transport de marchandises et les restrictions à l'importation de viande, de lait et de produits végétaux, à la suite de quoi l'UE devrait en ...[+++]


Turkije heeft een aantal initiatieven in de regio ondernomen, zoals tripartiete besprekingen met Servië en Bosnië en Herzegovina.

La Turquie a pris un certain nombre d'initiatives dans la région, y compris l'organisation de discussions tripartites avec la Serbie et la Bosnie-et-Herzégovine.


Tijdens de inleidende besprekingen over het mandaat voor de discussieleiders voor de diverse actielijnen, heeft de EU haar voorkeur uitgesproken voor een open proces.

Dans la discussion initiale sur le mandat des modérateurs des lignes d’action, l’UE a exprimé sa préférence pour un processus ouvert.


gezien het indrukwekkende aantal van 130 personen die de Tijdelijke Commissie in het kader van haar vergaderingen, werkbezoeken en vertrouwelijke besprekingen heeft gehoord,

— vu les nombreuses auditions, pas moins de cent trente, auxquelles la commission temporaire a procédé dans le cadre de ses réunions, missions de délégations et entretiens confidentiels,


In het eerste verslag over de toepassing van de richtlijn gegevensbescherming (hierna te noemen: "verslag") wordt dan ook bevestigd dat besprekingen in de artikel 29-Groep het mogelijk zullen maken bepaalde problemen waarmee een groot aantal lidstaten te maken heeft, op multilaterale basis aan te pakken, met dien verstande dat dergelijke besprekingen ni ...[+++]

C'est pourquoi le premier rapport sur la mise en oeuvre de la directive sur la protection des données ("le rapport") confirme que les discussions du groupe Article 29 permettront éventuellement de régler sur une base multilatérale les questions concernant plusieurs États membres, mais qu'elles ne sauraient déboucher sur une modification de facto de la directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een aantal inleidende besprekingen' ->

Date index: 2023-03-12
w