Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft gestemd zodat » (Néerlandais → Français) :

4. Waarom heeft ons land niet tegen die tekst gestemd, zoals Nederland en Slovenië, omdat hij zoveel risico's voor de netneutraliteit bevat? Waarom heeft men niet geëist dat die tekst in twee afzonderlijke teksten werd opgesplitst zodat men toch de afschaffing van de roamingkosten kon goedkeuren?

4. Pourquoi ne pas avoir, comme les Pays-Bas ou la Slovénie, voté contre ce texte pour les nombreux dangers qu'il pose par rapport à la neutralité du web, et exiger la séparation en deux textes afin de pouvoir voter malgré tout la suppression des frais de roaming?


Tevens wordt de regering gevraagd om maximale inspanningen te leveren in het kader van de openbare aanbestedingen om een experiment voor een verbeterd elektronisch stemsysteem, waarbij de kiezer een papieren afdruk ter controle van zijn stem ontvangt zodat hij kan controleren voor wie hij gestemd heeft.

Il est également demandé au gouvernement de faire le maximum, dans le cadre des adjudications publiques, afin d'organiser une expérience de système de vote électronique amélioré, dans le cadre de laquelle l'électeur recevrait une copie papier afin qu'il puisse vérifier le vote qu'il a exprimé.


M. overwegende dat het Parlement FRONTEX steeds heeft gesteund en voor aanzienlijke verhoging van diens begroting heeft gestemd zodat het over voldoende financiële middelen zou beschikken om zijn taken te kunnen uitvoeren,

M. considérant que le Parlement a toujours soutenu FRONTEX et a approuvé une augmentation notable de son budget, afin qu'elle dispose de ressources financières suffisantes pour accomplir sa mission,


M. overwegende dat het Parlement FRONTEX steeds heeft gesteund en voor aanzienlijke verhoging van diens begroting heeft gestemd zodat het over voldoende financiële middelen zou beschikken om zijn taken te kunnen uitvoeren,

M. considérant que le Parlement a toujours soutenu FRONTEX et a approuvé une augmentation notable de son budget, afin qu'elle dispose de ressources financières suffisantes pour accomplir sa mission,


M. overwegende dat het Parlement het agentschap steeds heeft gesteund en voor aanzienlijke verhoging van diens begroting heeft gestemd zodat het over voldoende financiële middelen zou beschikken om zijn taken te kunnen uitvoeren,

M. considérant que le Parlement a toujours soutenu l'Agence et a approuvé une augmentation notable de son budget, afin qu'elle dispose de ressources financières suffisantes pour accomplir sa mission,


Ik hoop oprecht dat er morgen met een grote meerderheid – zo niet unaniem – vóór het verslag van de heer Mitchell wordt gestemd, zodat dit verslag een groot succes wordt, juist omdat het belangrijk is dat het Parlement meer bevoegdheden heeft na het Verdrag van Lissabon.

J’espère sincèrement que le vote de demain obtiendra une très large majorité, sinon une approbation unanime, assurant ainsi une grande victoire au rapport de M. Mitchell, précisément parce qu’il est important que le Parlement européen ait plus de pouvoirs après le traité de Lisbonne.


Daarom en aangezien de Commissie gewijzigde begrotingen in kan dienen “in geval van onafwendbare, uitzonderlijke of onvoorziene omstandigheden” (waaronder ook de aardbeving in Italië valt) heb ik voor dit verslag over de gewijzigde begroting van de Europese Unie gestemd, zodat de bewoners van de getroffen regio de schade die de aardbeving heeft aangericht zo snel mogelijk hersteld zien en de levensomstandigheden worden genormaliseerd door het beschikbaarstellen van 493,78 miljoen euro uit het Solidariteitsfonds va ...[+++]

Aussi, la Commission ayant la possibilité de présenter des projets de budget rectificatif en cas de «circonstances inévitables, exceptionnelles ou imprévues» – définition qui s’applique naturellement au séisme survenu en Italie – j’ai voté en faveur de ce rapport sur le projet de budget rectificatif de l’Union européenne, de façon à ce que les dégâts causés par le séisme soient réparés dans les plus brefs délais et que les personnes vivant dans les régions sinistrées puissent retrouver aussi rapidement que possible des conditions de vie normales grâce à une mobilisation du Fonds de solidarité de l’UE, à hauteur de 493,78 millions d’euros ...[+++]


De Raad van de Europses Unie heeft de zesde rechtstreekse verkiezing van het Europese Parlement vastgelegd in de periode tussen donderdag 10 juni en zondag 13 juni 2004, zodat in België traditiegetrouw gestemd wordt op zondag 13 juni 2004 voor de gelijktijdige verkiezingen van het Europese Parlement en de Raden.

Le Conseil de l'Union européenne a fixé la sixième élection directe du Parlement européen dans la période entre le jeudi 10 juin et le dimanche 13 juin 2004. Conformément à la tradition, qui veut que ce soit un dimanche, on votera donc en Belgique le dimanche 13 juin 2004, simultanément pour l'élection du Parlement européen et pour l'élection des Parlements régionaux.


Het Europees Parlement heeft in de plenaire vergadering van 14 februari 2001 voor de gezamenlijke tekst gestemd, zodat de richtlijn nu definitief is aangenomen.

Le Parlement européen ayant voté en faveur du texte conjoint lors de sa session plénière du 14 février 2001, la directive est désormais définitivement adoptée.


Net als het consortium van universiteiten stellen ook wij voor om bij een nieuw elektronisch stemsysteem te beschikken over een papieren afdruk zodat elke kiezer kan zien hoe en op welke kandidaat hij heeft gestemd.

Tout comme le consortium des universités, nous demandons de pouvoir disposer d'une impression papier si un nouveau système de vote électronique est instauré, de sorte que chaque électeur puisse voir pour quel candidat il a voté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gestemd zodat' ->

Date index: 2022-03-14
w