Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft gezegd ligt » (Néerlandais → Français) :

Zoals mevrouw Dieu zopas heeft gezegd, ligt het probleem ook bij de kinderopvangstructuren.

Comme l'a dit tout à l'heure Mme Dieu, il y a un problème de structures d'accueil pour les petits aussi.


Zoals mevrouw Bucella recentelijk tijdens haar hoorzitting voor de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid heeft gezegd, ligt de termijn voor het eerbiedigen van een arrest normaal gesproken tussen de twaalf en vierentwintig maanden, dus loopt alles volgens schema.

Comme l’a indiqué Mme Bucella lors de sa récente audition devant la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, le délai de mise en conformité avec la décision varie généralement entre 12 et 24 mois: nous sommes donc largement dans les temps.


Om het werk van de commissie toch enigszins te valoriseren en de Senaat heeft zij alsnog besloten dit amendement, dat volkomen in de lijn ligt van hetgeen tijdens de hoorzittingen is gezegd, opnieuw in te dienen.

C'est pour valoriser malgré tout le travail fourni par la commission et par le Sénat qu'elle a finalement décidé de redéposer cet amendement, qui s'inscrit tout à fait dans la foulée de ce qui a été dit au cours des auditions.


Hoewel de minister van Middenstand aan de basis ligt van de wet inzake nachtwinkels, heeft hij in de verklaringen aan de pers de dag na de stemming in de Kamer zelf gezegd begrip te hebben voor de situatie van de exploitanten die verplicht zouden worden om hun winkels die bij benzinestations horen om 20 uur te sluiten, en zo hun rendabiliteit in gevaar brengen.

Le ministre des Classes moyennes lui-même, bien qu'à l'origine de la loi sur les magasins de nuit, a marqué au lendemain du vote à la Chambre, dans les déclarations à la presse, sa compréhension pour sa situation des exploitants qui devraient être amenés à fermer leurs magasins annexés aux stations-service à 20 heures mettant ainsi leur rentabilité en danger.


Europa heeft het moeilijk om alles eruit te halen wat erin zit en we weten wat daar de belangrijkste oorzaken van zijn, die zijn al genoemd: in het algemeen genomen is er sprake van een noord-zuidverdeling van Europa met betrekking tot onderzoek en ontwikkeling; verder ligt Europa achter wat betreft de uitgaven die ondernemingen doen ten behoeve van onderzoek en ontwikkeling; tot slot hebben onderzoekers en het midden- en kleinbedrijf, zoals onze rapporteur al heeft gezegd, moeite o ...[+++]

L’Europe a un peu de mal à faire aussi bien qu’elle le pourrait, et on en connaît les principales raisons, elles ont été évoquées: le morcellement de l’Union en matière de recherche et de développement qui suit, grosso modo, une division Nord-Sud; le retard européen, aussi, en termes de dépenses de recherche et développement des entreprises; puis – notre rapporteur l’a évoqué – la difficulté pour les chercheurs et les PME d’accéder aux différents programmes.


Zoals verscheidene sprekers al hebben gezegd, ligt het huidige voorstel hier op tafel omdat een inwoner van uw eigen land, uit het zuiden van Engeland, het systeem heeft aangevochten en omdat het Hof van Justitie haar gelijk heeft gegeven.

Comme l’ont déjà souligné plusieurs orateurs, si nous discutons de cette proposition, c’est bien sûr parce qu’une citoyenne de votre propre pays, du sud de l’Angleterre, a remis en cause le système et parce que la Cour de justice l’a soutenue.


De conclusie ligt dus voor de hand, de heer Barrot heeft zijn ambities duidelijk gemaakt en de Raad heeft gezegd dat deze begroting toereikend is, maar wij zijn van mening dat als deze niet zo wordt aangevuld, grote projecten waarop perifere landen zoals Spanje hun hoop hebben gevestigd, de mist in zullen gaan.

La conclusion est dès lors évidente; Monsieur Barrot a démontré ses ambitions et le Conseil nous a déclaré que le budget est suffisant mais nous pensons que s’il n’est pas complété de cette manière, les grands projets souhaités par les pays périphériques, comme l’Espagne, ne seront pas possibles.


Ik wil de Commissie uiteraard bedanken voor de voorstellen die ze vandaag bij wijze van noodoplossing heeft gedaan. We hebben echter ook – zoals een groot aantal parlementariërs heeft gezegd – behoefte aan praktische voorstellen. Een aantal daarvan ligt al op tafel – de Commissie hoeft ze maar goed te keuren.

Je remercie bien évidemment la Commission pour toutes les propositions qu’elle a présentées ici aujourd’hui à titre de solutions d’urgence bien que, comme plusieurs députés l’ont dit, nous ayons besoin de propositions concrètes, dont certaines sont sur la table et n’attendent que l’approbation de la Commission.


Europees Commissaris Michel heeft zelfs gezegd dat de verantwoordelijkheid voor 95% bij Congo ligt.

C'est d'ailleurs ce qu'ont affirmé tous ceux qui se sont rendus sur place. Le commissaire européen Michel a même dit que la responsabilité repose à 95% sur le Congo.


We waren het erover eens dat de verantwoordelijkheid voor vrede en stabiliteit in de eerste plaats bij Congo ligt, dat heeft overigens iedereen gezegd die ter plaatse is geweest.

Nous étions d'accord pour affirmer que la responsabilité de la paix et de la stabilité repose en premier lieu sur le Congo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gezegd ligt' ->

Date index: 2022-02-08
w