Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft gezet omdat » (Néerlandais → Français) :

In dat opzicht is het project voor de aanleg van een hst-vrachtstation, Liège Carex, van groot belang, omdat de luchthaven van Luik aldus aangesloten zal kunnen worden op de Europese hst-verbinding voor vrachtvervoer, die de vzw Euro Carex op de rails heeft gezet.

À cet égard, le projet de gare de fret pour trains à grande vitesse, Liège-Carex, revêt une importance particulière puisqu'il permettra à l'aéroport de Liège d'accueillir la ligne de fret européenne à grande vitesse initiée par l'asbl Euro Carex.


Spreker wenst in naam van iedereen die op hem een beroep heeft gedaan — vaders, moeders, kinderen, verenigingen — de minister te feliciteren omdat zij samen met de partners een stap voorwaarts heeft gezet waarbij rekening wordt gehouden met de individuen.

L'intervenant tient, au nom de beaucoup de personnes qui l'ont interpellé- des mères, des pères, des enfants, des associations- à féliciter la ministre d'avoir imaginé, avec l'ensemble des partenaires, une avancée qui tient compte des individus.


­ Voor de regularisatie dringt ze aan op een dialoog met het middenveld voor de praktische toepassing omdat dit een punt is dat de afgelopen maanden veel kwaad bloed heeft gezet.

­ En ce qui concerne les régularisations, elle demande que l'application pratique se fasse de manière concertée avec la société civile étant donné qu'au cours des derniers mois, les choses se sont considérablement envenimées sur ce point.


Ik dank de bijzondere commissie globalisering van de Senaat omdat ze dit punt op de agenda heeft gezet.

Je remercie la commission Mondialisation du Sénat d'avoir inscrit ce point à l'ordre du jour.


Zij heeft echter de indruk dat de mainstreaming hier op een zijspoor wordt gezet omdat er expliciet wordt gekozen voor de uitbouw van een specifieke structuur voor de bestrijding van de discriminatie van vrouwen.

Or, elle a l'impression qu'on abandonne ici la piste du mainstreaming en optant explicitement pour le développement d'une structure spécifique distincte pour lutter contre les discriminations à l'égard des femmes.


Ik zou om te beginnen mevrouw Hedh eraan willen herinneren dat het Zweedse voorzitterschap alcohol en gezondheid erg hoog op de agenda heeft gezet, omdat dit een belangrijk aspect is van de uitvoering van de communautaire strategie die de lidstaten moet helpen aan alcohol gerelateerde schade te beperken.

Je commencerai par vous rappeler que la Présidence suédoise a fait figurer l’alcool et la santé en bonne place de son agenda, car elle estime que c’est un aspect important de la mise en œuvre de la stratégie communautaire visant à aider les États membres à réduire les dommages liés à l’alcool.


Het is beter dan het aanvankelijke voorstel van de Raad, en omdat het Parlement ten aanzien van alle kwesties die het op de agenda heeft gezet concessies van de Raad heeft ontvangen.

Il est meilleur que la proposition initiale du Conseil, et le Parlement a obtenu des concessions de la part du Conseil sur chacun des points qui l’intéressaient.


Commissaris, de stap die de EU vorige week heeft gezet door invoerheffingen op te leggen aan schoenen uit China en Vietnam ging niet alleen in tegen de wil van de meerderheid van Europa - sommige lidstaten hebben duidelijk aan handjeklap gedaan en hun eerder ingenomen standpunten verlaten - maar heeft ook tot de kans geleid dat de EU een reprimande krijgt van de WTO, omdat velen vraagtekens zetten bij de feitelijke en wettelijke basis van het onderzoek van de Commissie.

Monsieur le Commissaire, la décision prise la semaine dernière par l’UE de frapper de droits de douane les importations de chaussures en provenance de Chine et du Viêt Nam va non seulement à l’encontre de la majorité en Europe - un certain nombre d’États membres ont clairement marchandé et ont donc abandonné leur position affichée initialement -, mais elle soulève aussi la possibilité de voir l’OMC sanctionner l’UE. En effet, beaucoup mettent en doute la base factuelle et juridique sur laquelle repose l’enquête de la Commission.


Denk bijvoorbeeld aan iemand met Italiaanse ouders die in Argentinië of Venezuela woont en nog nooit een voet heeft gezet op het grondgebied van de Unie. Hij is – wellicht terecht – Europees burger, terwijl degene die al tien of twintig jaar in een lidstaat van de Unie woont en werkt en daar zijn wettige verblijfplaats heeft, dat burgerschap niet heeft omdat zijn ouders helaas uit Tunesië of Egypte komen.

Par exemple, une personne peut être considérée comme citoyen européen - peut-être même à juste titre - si elle est née de parents italiens, vit en Argentine ou au Venezuela et n’a jamais posé le pied sur le sol européen, alors qu’une autre personne peut ne pas être considérée comme citoyen européen - injustement, à mon avis - même si elle vit et travaille dans un État membre depuis 10 ou 20 ans mais qu’elle est malheureusement née de parents tunisiens ou égyptiens.


Dat betekent dat deze federale regering 8,5 miljard euro of 2,6% van het BBP moet goedmaken omdat de sp.a, in een andere hoedanigheid weliswaar, deze problemen mee structureel op de agenda heeft gezet.

Cela signifie que ce gouvernement fédéral doit compenser 8,5 milliards d'euros ou 2,6% du PIB parce que le sp.a a, à une autre occasion, il est vrai, contribué à la mise en oeuvre de ces mesures structurelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gezet omdat' ->

Date index: 2021-09-01
w