Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft heel actief » (Néerlandais → Français) :

Spreekster is heel actief in feministische kringen en ziet in alle debatten die ze gevolgd heeft over bijvoorbeeld de sluierdracht, dat het heel gemakkelijk is bepaalde limieten te overschrijden en dat dit de verworvenheden in gevaar brengt.

L'intervenante est très active dans les milieux féministes et elle voit dans tous les débats qu'elle a suivis sur, par exemple, le port du voile qu'il est très facile de dépasser certaines limites et que cela fragilise les acquis.


Spreekster is heel actief in feministische kringen en ziet in alle debatten die ze gevolgd heeft over bijvoorbeeld de sluierdracht, dat het heel gemakkelijk is bepaalde limieten te overschrijden en dat dit de verworvenheden in gevaar brengt.

L'intervenante est très active dans les milieux féministes et elle voit dans tous les débats qu'elle a suivis sur, par exemple, le port du voile qu'il est très facile de dépasser certaines limites et que cela fragilise les acquis.


Deze nieuwe wet zorgt voor heel wat ongerustheid bij een aantal Belgische ngo's die actief zijn in Rusland. a) Welke acties heeft u op het getouw gezet om ervoor te zorgen dat die organisaties activiteiten op Russisch grondgebied kunnen ontwikkelen zonder telkens het slachtoffer van repressie door de Russische autoriteiten te worden? b) Heeft u initiatieven genomen opdat dit punt op de Europese agenda gezet zou worden?

Cette nouvelle loi a de quoi inquiéter une série d'ONG belges actives sur le territoire russe. a) Quelles actions avez-vous entamées afin que les actions de ces organisations puis-sent s'effectuer sur le territoire russe sans répression de la part du pouvoir en place? b) Avez-vous pris des initiatives afin que ce point soit débattu avec vos homologues européens?


Het is volgens mij ook heel belangrijk dat het eerste proefproject betrekking heeft op actief en gezond ouder worden, aangezien vergrijzing van de Europese bevolking een werkelijkheid is waar we niet omheen kunnen.

Il est également important à mes yeux que le projet pilote soit consacré au vieillissement actif et en bonne santé, étant donné que le vieillissement de la population européenne est une réalité indéniable.


De Commissie is al heel actief bezig met de preventie en bestrijding van economische en financiële criminaliteit in de Unie en heeft verdere aanscherping van bestaande maatregelen voorgesteld in het programma van Stockholm, dat de prioriteiten van de Unie voor de volgende vijf jaar bepaalt.

La Commission joue déjà un rôle actif pour prévenir et combattre la criminalité économique et financière au sein de l’Union. Elle a également proposé de renforcer les actions en cours dans le cadre du programme de Stockholm, qui définira les priorités de l’Union pour les cinq années à venir.


Sinds 1996 heeft France Télécom inderdaad haar machtspositie kunnen behouden op heel wat dienstenmarkten in Frankrijk waarop zij actief is, met name dankzij de netwerkeffecten die inherent zijn aan communicatiemarkten.

Il est vrai que, depuis 1996, la position de France Télécom sur bien des marchés de services où elle opère en France reste prépondérante, notamment en raison d’effets de réseau inhérents aux marchés de communications.


De Raad heeft altijd heel duidelijk gezegd dat hij absoluut voorrang geeft aan het respecteren van de mensenrechten. We strijden bovendien heel actief voor het afschaffen van het martelen en van andere vormen van wrede, onmenselijke en mensonwaardige praktijken. Daarbij gaan we vooral uit van artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en van de richtsnoeren ter zake.

Je tiens à dire, en guise de réponse, que le Conseil a d’ores et déjà souligné la priorité absolue qu’il accorde au respect des droits de l’homme et qu’il fait également la promotion active de la prévention et de l’éradication de la torture et d’autres formes de traitements cruels, inhumains et dégradants, surtout sur la base de l’article 6 du traité sur l’Union européenne et des lignes directrices communautaires en la matière.


Mijnheer de voorzitter, mag ik ten slotte iedereen bedanken die meegewerkt heeft aan dit proces: de Commissie, de Raad en vooral de collega’s Cashman en Lax, die heel actief bijgedragen hebben tot dit verslag.

Monsieur le Président, permettez-moi de terminer en remerciant toutes les personnes qui ont collaboré à ce processus, à savoir la Commission et le Conseil, en particulier MM. Cashman et Lax, qui ont contribué très activement à ce rapport.


Dit verdrag, dat door de lidstaten werd geratificeerd, is van kapitaal belang voor de Europese Unie, die zich heel actief heeft ingezet bij de lopende voorbereiding van de speciale zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties over kinderen, die zal plaatsvinden in september 2001.

Ratifiée par les États membres, la Convention revêt une importance capitale pour l'Union européenne qui s'est engagée de façon très active dans l'actuel processus de préparation de la session spéciale de l'Assemblée générale des Nations unies sur les enfants, qui aura lieu en septembre 2001.


België heeft heel actief deelgenomen, zowel binnen de Europese Unie als in New York, aan de debatten over het rapport In larger freedom van de secretaris-generaal.

La Belgique a participé très activement, tant au sein de l'Union européenne qu'à New York, aux débats sur le rapport In larger freedom du secrétaire général.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft heel actief' ->

Date index: 2022-02-11
w