Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft het parlement mogen vasthouden » (Néerlandais → Français) :

In dit verband mag trouwens worden aangestipt dat het de Commissie voor de Justitie van de Senaat is geweest die het voorstel van de vorige minister van Justitie om een vreemdeling gedurende zes maanden te mogen vasthouden, heeft verworpen en de thans geldende maximumtermijn van twee maanden heeft voorgesteld.

L'intervenant rappelle à ce propos que c'est la Commission de la Justice du Sénat qui a rejeté la proposition du ministre de la Justice précédent d'autoriser la détention d'un étranger pendant six mois. C'est elle qui a proposé la durée maximale de deux mois en vigueur actuellement.


2 JUNI 2016. - Decreet tot wijziging van het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende de audiovisuele mediadiensten, om meer aandacht te vestigen op de gelijkheid van vrouwen en mannen Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. In titel II van het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende de audiovisuele mediadiensten, wordt het opschrift van het "Hoofdstu ...[+++]

2 JUIN 2016. - Décret modifiant le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les Services de Médias Audiovisuels en vue de renforcer l'attention sur l'égalité entre les femmes et les hommes Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1. Au titre II du décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias audiovisuels, l'intitulé du « Chapitre II - Respect de la dignité humaine et protection des mineurs » est remplacé par un nouvel intitulé, formulé comme suit : « Chapitre II - Respect de la dignité humaine, égalité entre les femmes et les hommes et protection des mineurs » ...[+++]


De leden van het directiecomité, of, bij ontstentenis van een directiecomité, de personen die deelnemen aan de effectieve leiding van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming, mogen geen mandaat uitoefenen dat een deelname aan het dagelijks bestuur inhoudt, tenzij in: 1° een vennootschap als bedoeld in artikel 89, lid 1, van Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende prudentiële vereisten voor kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en tot wijziging van Verordening (EU ...[+++]

Les membres du comité de direction ou, en l'absence de comité de direction, les personnes qui participent à la direction effective de l'entreprise d'assurance ou de réassurance ne peuvent exercer un mandat comportant une participation à la gestion courante que s'il s'agit: 1° d'une société visée à l'article 89, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 concernant les exigences prudentielles applicables aux établissements de crédit et aux entreprises d'investissement et modifiant le règlement (UE) n° 648/2012, avec laquelle l'entreprise d'assurance a des liens étroits; 2° d'un organis ...[+++]


Op 6 maart 2006 heeft de voorzitster van de begeleidingscommissie, mevrouw Lizin, samen met de heer Delepière, voorzitter van het Comité I, aan een vergadering van de Tijdelijke Commissie van het Europees Parlement over het verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen, deelgenomen.

Le 6 mars 2006, la présidente de la commission du suivi, Mme Lizin, ainsi que M. Delepière, président du Comité R, ont assisté à une réunion de la Commission temporaire sur l'utilisation présumée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers.


Het argument van de regering dat aan de huidige tekst van de koninklijke besluiten geen wijzigingen mogen worden aangebracht, en dat daartoe voor een bekrachtigingswet wordt gekozen, komt neer op een formeel monddood maken van het parlement als « lawmaker », en minimaliseert de wetgevende macht tot een louter bekrachtigend orgaan van wat de uitvoerende macht heeft besloten.

L'argument du gouvernement selon lequel aucune modification ne peut être apportée au texte actuel des arrêtes royaux et selon lequel on opte à cet effet pour une loi de confirmation, équivaut à museler formellement le parlement dans son rôle de législateur et à réduire le pouvoir législatif à un organe d'entérinement pur et simple des décisions de l'exécutif.


Mevrouw de Bethune betwijfelt of de minister gelijk heeft met zijn stelling als zou men de dubbele kandidaatstelling voor het Europees en het Vlaams Parlement niet mogen vergelijken met de dubbele kandidaatstelling voor Kamer en Senaat die door het Arbitragehof werd afgewezen.

Mme de Bethune doute que le ministre ait raison de dire que la double candidature pour le Parlement européen et le Parlement flamand ne saurait être comparée à la double candidature pour la Chambre et le Sénat, qui a été rejetée par la Cour d'arbitrage.


Tot slot is het akkoord tussen de Raad en het Parlement tot stand gekomen door middel van een beschamende koehandel, die achter de ruggen van de Europese burgers om is bedisseld: de Raad heeft zijn zin gekregen over het GBVB, en in ruil daarvoor heeft het Parlement mogen vasthouden aan zijn prioriteiten, te weten cultuur, jeugd, milieu en federalistische propaganda.

Enfin, l’accord intervenu entre le Conseil et le Parlement est le fruit d’un marchandage peu glorieux négocié dans le dos des citoyens européens: le Conseil a obtenu ce qu’il voulait sur la PESC; en échange, le Parlement a préservé ses priorités: la culture, la jeunesse, l’écologie ou la propagande fédéraliste.


Zijn bijdrage als Voorzitter in de vorige etappe heeft de weg geopend naar deze nieuwe ontwikkeling, naar de etappe van de uitbreiding en de politieke verdieping. Ik dank hem voor het verslag dat hij samen met onze collega Tsatsos heeft opgesteld. Met dat verslag heeft dit Parlement zijn steun verleend voor het ontwerp van de Europese Grondwet van de Conventie, waaraan ik tot mijn eer heb mogen deelnemen.

Je lui suis reconnaissant, notamment parce qu’il a été l’auteur, avec M. Tsatsos, du rapport au moyen duquel le Parlement a soutenu le projet de Constitution européenne rédigé par la Convention, à laquelle j’ai eu l’honneur de participer.


Het Parlement blijft vasthouden aan de opvatting dat wij geen mededinging en innovatie beperkende belemmeringen op mogen werpen.

Le Parlement maintient une opinion cohérente, celle de ne pas poser des embûches à la concurrence et l'innovation.


Magistraten hebben haast gesmeekt om gehoord te worden in het parlement, maar het heeft niet mogen zijn.

Des magistrats ont pour ainsi dire supplié qu'on les entende au parlement, sans succès.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het parlement mogen vasthouden' ->

Date index: 2021-10-22
w