Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft het tempus‑programma " (Nederlands → Frans) :

Sinds 1990 heeft het Tempus‑programma, dat momenteel over een jaarlijkse begroting van ongeveer 90 miljoen euro beschikt, sinds 1990 ongeveer 4 000 samenwerkingsprojecten gefinancierd, waaraan meer dan 2 000 universiteiten uit de EU en haar partnerlanden hebben deelgenomen.

Depuis 1990, le programme Tempus, qui dispose actuellement d’un budget annuel de près de 90 millions €, a financé quelque 4 000 projets de coopération associant plus de 2 000 universités dans l’Union et les pays partenaires de celle-ci.


In april 1994 heeft de BDBH 3 Letse universiteitsprofessoren in het kader van het Tempus-programma op stage ontvangen in België.

En avril 1994, l'OBCE a accueilli 3 professeurs d'université lettons en stage en Belgique dans le cadre du programme Tempus.


· zijn teleurstelling uitspreekt over de vaststelling dat de Stichting het probleem betreffende de juiste presentatie in zijn rekeningen van uitgaven in verband met het Tempus-programma nog altijd niet heeft opgelost, erop wijst dat dit probleem voortduurt ondanks herhaalde kritiek van de Rekenkamer in de jaarverslagen sinds 1999 en dat de Rekenkamer als gevolg daarvan een verklaring met beperking heeft afgegeven met betrekking tot de rekeningen van de Stichting, en erop aandringt dat de rekeningen van de Stichting stroken met de beginselen van eenheid en begrotingswaarachtigheid;

constate avec regret que la Fondation n'a toujours pas résolu le problème de la présentation correcte dans ses comptes des dépenses afférentes au programme Tempus; relève que ce problème persiste en dépit des critiques réitérées par la Cour des comptes dans ses rapports annuels depuis 1999 et que la Cour a par conséquent formulé une réserve sur les comptes de la Fondation; demande instamment que les comptes de la Fondation respectent les principes d'unité et de vérité budgétaire;


zijn teleurstelling uitspreekt over de vaststelling dat de Stichting het probleem betreffende de juiste presentatie in zijn rekeningen van uitgaven in verband met het Tempus-programma nog altijd niet heeft opgelost, erop wijst dat dit probleem voortduurt ondanks herhaalde kritiek van de Rekenkamer in de jaarverslagen sinds 1999 en dat de Rekenkamer als gevolg daarvan een verklaring met beperking heeft afgegeven met betrekking tot de rekeningen van de Stichting, en erop aandringt dat de rekeningen van de Stichting stroken met de beginselen van eenheid en begrotingswaarachtigheid;

a constaté avec regret que la Fondation n'avait toujours pas résolu le problème de la présentation correcte dans ses comptes des dépenses afférentes au programme Tempus; a relevé que ce problème persistait en dépit des critiques réitérées par la Cour des comptes dans ses rapports annuels depuis 1999 et que la Cour avait par conséquent formulé une réserve sur les comptes de la Fondation; a demandé instamment que les comptes de la Fondation respectent les principes d'unité et de vérité budgétaire,


zijn teleurstelling uitspreekt over de vaststelling dat de Stichting het probleem betreffende de juiste presentatie in zijn rekeningen van uitgaven in verband met het Tempus-programma nog altijd niet heeft opgelost, erop wijst dat dit probleem voortduurt ondanks herhaalde kritiek van de Rekenkamer in de jaarverslagen sinds 1999 en dat de Rekenkamer als gevolg daarvan een verklaring met beperking heeft afgegeven met betrekking tot de rekeningen van de Stichting, en erop aandringt dat de rekeningen van de Stichting stroken met de beginselen van eenheid en begrotingswaarachtigheid;

a constaté avec regret que la Fondation n'avait toujours pas résolu le problème de la présentation correcte dans ses comptes des dépenses afférentes au programme Tempus; a relevé que ce problème persistait en dépit des critiques réitérées par la Cour des comptes dans ses rapports annuels depuis 1999 et que la Cour avait par conséquent formulé une réserve sur les comptes de la Fondation; a demandé instamment que les comptes de la Fondation respectent les principes d'unité et de vérité budgétaire,


7. is teleurgesteld te moeten vaststellen dat de Stichting het probleem betreffende de juiste presentatie in zijn rekeningen van uitgaven in verband met het Tempus-programma nog altijd niet heeft opgelost; wijst erop dat dit probleem voortduurt ondanks herhaalde kritiek van de Rekenkamer in de jaarverslagen sinds 1999, en dat de Rekenkamer als gevolg daarvan een verklaring met voorbehoud met betrekking tot de rekeningen van de Stichting heeft afgegeven; dringt erop aan dat de rekeningen van de Stichting stroken met de beginselen van eenheid en begrotingswaarachtigheid;

7. constate avec regret que la Fondation n'a toujours pas résolu le problème de la présentation correcte dans ses comptes des dépenses afférentes au programme Tempus; relève que ce problème persiste en dépit des critiques réitérées par la Cour des comptes dans ses rapports annuels depuis 1999 et que la Cour a par conséquent formulé une réserve sur les comptes de la Fondation; demande instamment que les comptes de la Fondation respectent les principes d'unité et de vérité budgétaire;


Een nieuw Tempus-programma (Tempus Plus), uitgebreid tot school-, universitair en volwassenenonderwijs en beroepsopleidingen, heeft betrekking op de samenwerking tussen de lidstaten, de buurlanden van de Unie en de reeds aan Tempus deelnemende landen.

Un nouveau programme Tempus, dénommé Tempus Plus, étendu à l'éducation scolaire, universitaire et des adultes, ainsi que la formation professionnelle, qui portera sur la coopération entre les Etats membres, les Etats voisins de l'Union et ceux participant déjà au programme Tempus.


Op het gebied van het hoger onderwijs heeft de Gemeenschap reeds banden met verscheidene derde landen: de overeenkomsten met de Verenigde Staten en Canada, die begin dit jaar voor vijf jaar zijn verlengd, het Tempus-programma, dat de landen van de voormalige Sovjetunie, Mongolië en de westelijke Balkan omvat, en het ALFA-programma (Amérique latine Formation Académique) voor Latijns-Amerika.

La Communauté est déjà liée à plusieurs pays tiers dans le domaine de l'enseignement supérieur : les accords avec les Etats-Unis et le Canada, qui ont été renouvelés au début de l'année pour une période de cinq ans, le programme Tempus, qui couvre les pays de l'ex-Union soviétique, la Mongolie et les Balkans occidentaux, ou encore le programme ALFA (Amérique latine - Formation académique) pour l'Amérique latine.


De Commissie heeft vandaag twee mededelingen goedgekeurd (« De nieuwe generatie programma's op het gebied van het onderwijs en de beroepsopleidingen» en « Actief burgerschap »), waarin de hoofdlijnen worden beschreven van de toekomstige programma's die vanaf 2007 de communautaire programma's Socrates, Leonardo da Vinci, Tempus, Jeugd, Cultuur 2000 en Media Plus zullen vervangen.

La Commission a adopté aujourd'hui deux Communications, « La nouvelle génération des programmes d'éducation et de formation» et «La citoyenneté en action », qui détaillent les grandes orientations des futurs programmes destinés à remplacer, à compter de 2007, les actuels programmes communautaires Socrates, Leonardo da Vinci, Tempus, Jeunesse, Culture 2000 et Media Plus.


In mei 1990 heeft de Raad het TEMPUS-programma aangenomen in het kader van de begroting voor PHARE - het programma voor economische bijstand van de Gemeenschap aan de landen van Midden- en Oost-Europa.

Le programme TEMPUS a été adopté par le Conseil en mai 1990, dans le cadre budgétaire de PHARE, programme d'aide économique de la Communauté aux pays d'Europe centrale et orientale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het tempus‑programma' ->

Date index: 2023-07-04
w